КОРОБИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

коро́бити «викривляти, згинати; корчити, судомити; викликати огиду, відразу; обурювати»

псл. *korbiti «викривляти; згинати; скручувати»;
очевидно, споріднене з дісл. hẹrpask «судорожно стягуватися», harpa «щипати», нн. harpa «знаряддя катування», дангл. hearpe «арфа», двн. harfa (harpha) «тс.», шв. harpa «зморщувати», норв. hurpe «зшивати», англ. [hirple] «кульгати» і гр. κάρφω «стягую; покриваю зморшками; гну», пов’язаними з дісл. skorpna «зморщуватися; засихати», skarpr «худий; нерівний; шершавий; жорсткий», дангл. scearp «шершавий», двн. scarpf «тс.», р. [ско́рблый] «зморщений; шкарубкий»;
іє. *(s)kerebh- / (s)kereb- / (s)kerbh- «вертіти; гнути», що є суфіксальним поширенням кореня *(s)ker- «вертіти», до якого зводяться й лат. corbis «кошик», псл.*korbьjь «плетена посудина», *korbъ«тс.», укр. ко́роб, гр. κυρτός «кривий», лат. curvus, псл. *krivъ «тс.», укр. криви́й;
зближується також безпосередньо з псл. *korbiji, р. укр. ко́роб (КЭСРЯ 212: Черных Очерк 134; Булаховський Вибр. пр. II 382; Преобр. I 357, II 307; Sławski III 113–114; Brückner KZ 48, 200; Petersson BSl. Wortst. 70–71);
потребує додаткової аргументації твердження про спорідненість з нл. chropiś «згинати; морщити», п. chropawy «шершавий, шерехатий», укр. коропа́вий (SchusterŠewc 675);
немає достатніх підстав пов’язувати псл. *korbiti з лат. caperrāre (Machek ESJČS 231), як і з дісл. шв. skorpa «шкаралупа», нвн. Schorf «тс.; струп» (Machek ESJČ 288);
р. коро́бить «коробити», бр. караба́ціць «тс.; [викликати дрож]», ч. krabatiti «кривити; робити нерівним (бугристим)», krabiti «тс.», заст. krab «зарубка, складка, зморшка», нл. krobiś se «морщитися», krobija «нерівність; складка, зморшка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

битися «гнутися, жолобитися; корчитися від болю, кривитися; стовбурчитися; упиратися; бундючитися»
коробли́вий «завзятий, задиристий, норовистий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
hirple «кульгати» англійська
караба́ціць «тс.; [викликати дрож]» білоруська
κάρφω «стягую; покриваю зморшками; гну» грецька
κυρτός «кривий» грецька
hearpe «арфа» давньоанглійська
scearp «шершавий» давньоанглійська
harfa «тс.» (harpha) давньоверхньонімецька
scarpf «тс.» давньоверхньонімецька
harpha давньоверхньонімецька
hẹrpask «судорожно стягуватися» давньоісландська
harpa «щипати» давньоісландська
skorpna «зморщуватися; засихати» давньоісландська
skarpr «худий; нерівний; шершавий; жорсткий» давньоісландська
skorpa «шкаралупа» давньоісландська
*(s)kerebh- «вертіти; гнути» (s)kereb- / (s)kerbh- індоєвропейська
(s)kereb- «вертіти» індоєвропейська
(s)kerbh- індоєвропейська
*(s)ker- індоєвропейська
corbis «кошик» латинська
curvus латинська
caperrāre латинська
chropiś «згинати; морщити» нижньолужицька
krobiś se «морщитися»«нерівність; складка, зморшка» нижньолужицька
krobija «морщитися»«нерівність; складка, зморшка» нижньолужицька
harpa «знаряддя катування» нижньонімецька
Schorf «тс.; струп» нововерхньонімецька
hurpe «зшивати» норвезька
chropawy «шершавий, шерехатий» польська
*korbiti «викривляти; згинати; скручувати» праслов’янська
*korbьjь «плетена посудина» праслов’янська
*korbъ «тс.» праслов’янська
*krivъ «тс.» праслов’янська
*korbiji праслов’янська
*korbiti праслов’янська
ко́роб російська
коро́бить «коробити» російська
ко́роб українська
криви́й українська
ко́роб українська
коропа́вий українська
krabatiti «кривити; робити нерівним (бугристим)»«тс.» чеська
krabiti «кривити; робити нерівним (бугристим)»«тс.» чеська
krab «зарубка, складка, зморшка» (заст.) чеська
harpa «зморщувати» шведська
skorpa «шкаралупа» шведська
ско́рблый «зморщений; шкарубкий» ?

ко́роб «тара з лубу, бересту, лози; козуб; верхня частина воза, саней; жолоб; [ящик, коробка Ж]»

припущення про утворення р. ко́роб безпосередньо від лат. corbis (Преобр. I 357) безспідставне;
зближення з іє. *kor- «видовбувати» (Откупщиков 175) менш певне, як і виведення слов’янських форм з латинської мови за посередництвом двн. korb, chorp, churp, *korbia, бав. ст. korba, *chorbia (Шахматов Очерк 152; Holub–Кор. 184; Bern. I 568; Mikl. EW 130; Fraenkel 220; Būga ZfSlPh I 35; Kluge–Mitzka 394; Schwarz AfSlPh 40, 290; Walde–Hofm. I 272–273);
лит. karbas, karbija, лтс. karba, kā̀rba, прус. carbio іноді пояснюються також як запозичення з давньоверхньонімецької мови (Bern. І 568; Bszlaj ESSJ II 77–78; Fraenkel 220);
лит. krãbė (krẽbė) «корзина; козуб» вважається запозиченням з польської мови, форма karãbas «кульок» виводиться з білоруської;
нвн. Korb «корзина, короб», двн. chorp, korb, churp, churba (‹ *korbia), свн. korp, korb «тс.» виводяться з латинської мови;
найімовірніше, споріднене з лат. corbis «корзина, кошик» і лит. kar̃bija «кошик; короб, козуб», kar̃bas «тс.», лтс. karba «маленька скринька», kā̀rba (kā̀rbe, kā̀rba) «козуб з кори вільхи чи з бересту, кошичок, коробка; рибальський човен», прус. carbio «млиновий кіш, ящик», а також, з іншим ступенем чергування, лтс. krẽpšas «корзина, торба», пгерм. *hrepiz- «корзина», дісл. hrip «тс.», двн. ref «пристосування для носіння (на спині)»;
псл. *korbьji «луб’яна або плетена посудина», сх.-сл. *korbъ «тс.», пов’язані чергуванням голосних із псл. *kъr̥banъ / *kъr̥banjь «коробка; скриня», укр. [корба́н] «взуття з лика» і співвідносні з псл. *korbiti «викривляти; згинати; скручувати», укр. коро́бити «тс.»;
р. ко́ро́б, [коро́ба] «коробка з липової кори», коро́бка, коробо́к, бр. ко́раб, каро́бка, карабо́к, др. коробъ, п. ст. kroba «короб з кори; кошик з лика; дерев’яна коробка», krobia «тс.», заст. krobka «кошик з кори», [króbka] «тс.», ч. krabice «коробка, шкатулка», слц. krabica «тс.», схв. рідк. кра́биjа «скриня», крàбуља «скринька з кори», [шкрабија] «шухляда», слн. [kraba] «коробка, ящик», [krabica] «тс.», škrabica «карнавка», стсл. крабии «скринька, шкатулка; кошик», крабица «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

коробе́йник «(у дореволюційній Росії) мандрівний крамар з коробом»
коробе́н «кошик із кори, лубу; козубець»
коро́бка «невелике вмістилище з картону, пластмаси, фанери тощо; [згин у мошні Ж]»
коробо́к
коро́бочка (бот.)
коро́бочник «виготовлювач коробок»
коро́бушник «тс.»
коро́бчастий
коро́бчатий
ко́роп «ящик, лубок»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
korba (ст.) баварський
*chorbia (ст.) баварський
ко́раб білоруська
каро́бка білоруська
карабо́к білоруська
коробъ білоруська
korb давньоверхньонімецька
chorp давньоверхньонімецька
churp давньоверхньонімецька
*korbia давньоверхньонімецька
chorp давньоверхньонімецька
korb давньоверхньонімецька
churp давньоверхньонімецька
churba (‹ *korbia) давньоверхньонімецька
*korbia давньоверхньонімецька
ref «пристосування для носіння (на спині)» давньоверхньонімецька
hrip «тс.» давньоісландська
коробъ давньоруська
*kor- «видовбувати» індоєвропейська
corbis латинська
corbis «корзина, кошик» латинська
kar̃ba латиська
kā̀rba латиська
kā̀r̃ba «маленька скринька» латиська
kā̀rba «козуб з кори вільхи чи з бересту, кошичок, коробка; рибальський човен» латиська
krẽpšas «корзина, торба» латиська
kā̀rbe латиська
kā̀rba латиська
kar̃bas литовська
kar̃bija литовська
krãbė «корзина; козуб» (krẽbė) литовська
karãbas «кульок» литовська
krẽbė литовська
kar̃bija «кошик; короб, козуб» литовська
kar̃bas «тс.» литовська
Korb «корзина, короб» нововерхньонімецька
kroba «короб з кори; кошик з лика; дерев’яна коробка»«тс.» (ст.) польська
krobia «короб з кори; кошик з лика; дерев’яна коробка»«тс.» (ст.) польська
krobka «кошик з кори» (заст.) польська
króbka «тс.» (заст.) польська
*hrepiz- «корзина» прагерманська
*korbьji «луб’яна або плетена посудина» праслов’янська
*k<SUP>ъ</SUP>r̥banъ «коробка; скриня» праслов’янська
*korbiti «викривляти; згинати; скручувати» праслов’янська
*k<SUP>ъ</SUP>r̥banjь праслов’янська
carbio прусська
carbio «млиновий кіш, ящик» прусська
ко́ро́б російська
коро́ба «коробка з липової кори» російська
коро́бка російська
коробо́к російська
кра́биjа «скриня» (рідк.) сербохорватська
крàбуља «скринька з кори» (рідк.) сербохорватська
шкрабија «шухляда» сербохорватська
korp середньоверхньнімецька
korb «тс.» середньоверхньнімецька
krabica «тс.» словацька
kraba «коробка, ящик» словенська
krabica «тс.»«карнавка» словенська
škrabica «тс.»«карнавка» словенська
крабии «скринька, шкатулка; кошик» старослов’янська
крабица «тс.» старослов’янська
корба́н «взуття з лика» українська
коро́бити «тс.» українська
krabice «коробка, шкатулка» чеська
ко́роб ?
*korbъ «тс.» ?

кара́бкатися «дертися, видиратися нагору»

менш певне повʼязання р. кара́бкаться, укр. [кара́бкатися] (Шахматов ИОРЯС 7/2, 354) з р. коро́бить, укр. [ускоро́бчити] «видовбувати»;
можливо, східнословʼянське афективне утворення, близьке до р. цара́пать (пор. р. [кара́бить (пашню)] «боронувати, скородити (ріллю)»);
неясне;
р. кара́бкаться «лізти нагору, хапаючися руками й ногами», бр. кара́бкацца «тс.», п. [karabkać się] «лізти, видиратися нагору» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

карабу́нитися «лізти, дертися нагору»
одкара́бковатися «відкараскуватися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кара́бкацца «тс.» білоруська
karabkać się «лізти, видиратися нагору»укр.) польська
кара́бкаться російська
коро́бить російська
цара́пать «боронувати, скородити (ріллю)» (пор. р. [кара́бить (пашню)] російська
кара́бить (пашню) російська
кара́бкаться «лізти нагору, хапаючися руками й ногами» російська
кара́бкатися українська
ускоро́бчити «видовбувати» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України