КОРОБ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ко́роб «тара з лубу, бересту, лози; козуб; верхня частина воза, саней; жолоб; [ящик, коробка Ж]»
припущення про утворення р. ко́роб безпосередньо від лат. corbis (Преобр. I 357) безспідставне;
зближення з іє. *kor- «видовбувати» (Откупщиков 175) менш певне, як і виведення слов’янських форм з латинської мови за посередництвом двн. korb, chorp, churp, *korbia, бав. ст. korba, *chorbia (Шахматов Очерк 152; Holub–Кор. 184; Bern. I 568; Mikl. EW 130; Fraenkel 220; Būga ZfSlPh I 35; Kluge–Mitzka 394; Schwarz AfSlPh 40, 290; Walde–Hofm. I 272–273);
псл. *korbьji «луб’яна або плетена посудина», сх.-сл. *korbъ «тс.», пов’язані чергуванням голосних із псл. *kъr̥banъ / *kъr̥banjь «коробка; скриня», укр. [корба́н] «взуття з лика» і співвідносні з псл. *korbiti «викривляти; згинати; скручувати», укр. коро́бити «тс.»;
найімовірніше, споріднене з лат. corbis «корзина, кошик» і лит. kar̃bija «кошик; короб, козуб», kar̃bas «тс.», лтс. karba «маленька скринька», kā̀rba (kā̀rbe, kā̀rba) «козуб з кори вільхи чи з бересту, кошичок, коробка; рибальський човен», прус. carbio «млиновий кіш, ящик», а також, з іншим ступенем чергування, лтс. krẽpšas «корзина, торба», пгерм. *hrepiz- «корзина», дісл. hrip «тс.», двн. ref «пристосування для носіння (на спині)»;
нвн. Korb «корзина, короб», двн. chorp, korb, churp, churba (‹ *korbia), свн. korp, korb «тс.» виводяться з латинської мови;
лит. krãbė (krẽbė) «корзина; козуб» вважається запозиченням з польської мови, форма karãbas «кульок» виводиться з білоруської;
лит. karbas, karbija, лтс. karba, kā̀rba, прус. carbio іноді пояснюються також як запозичення з давньоверхньонімецької мови (Bern. І 568; Bszlaj ESSJ II 77–78; Fraenkel 220);
р. ко́ро́б, [коро́ба] «коробка з липової кори», коро́бка, коробо́к, бр. ко́раб, каро́бка, карабо́к, др. коробъ, п. ст. kroba «короб з кори; кошик з лика; дерев’яна коробка», krobia «тс.», заст. krobka «кошик з кори», [króbka] «тс.», ч. krabice «коробка, шкатулка», слц. krabica «тс.», схв. рідк. кра́биjа «скриня», крàбуља «скринька з кори», [шкрабија] «шухляда», слн. [kraba] «коробка, ящик», [krabica] «тс.», škrabica «карнавка», стсл. крабии «скринька, шкатулка; кошик», крабица «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
коробе́йник
«(у дореволюційній Росії) мандрівний крамар з коробом»
коробе́н
«кошик із кори, лубу; козубець»
коро́бка
«невелике вмістилище з картону, пластмаси, фанери тощо; [згин у мошні Ж]»
коробо́к
коро́бочка
(бот.)
коро́бочник
«виготовлювач коробок»
коро́бушник
«тс.»
коро́бчастий
коро́бчатий
ко́роп
«ящик, лубок»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
korba (ст.) | баварський |
*chorbia (ст.) | баварський |
ко́раб | білоруська |
каро́бка | білоруська |
карабо́к | білоруська |
коробъ | білоруська |
korb | давньоверхньонімецька |
chorp | давньоверхньонімецька |
churp | давньоверхньонімецька |
*korbia | давньоверхньонімецька |
ref «пристосування для носіння (на спині)» | давньоверхньонімецька |
chorp | давньоверхньонімецька |
korb | давньоверхньонімецька |
churp | давньоверхньонімецька |
churba (‹ *korbia) | давньоверхньонімецька |
*korbia | давньоверхньонімецька |
hrip «тс.» | давньоісландська |
коробъ | давньоруська |
*kor- «видовбувати» | індоєвропейська |
corbis | латинська |
corbis «корзина, кошик» | латинська |
kā̀r̃ba «маленька скринька» | латиська |
kā̀rba «козуб з кори вільхи чи з бересту, кошичок, коробка; рибальський човен» | латиська |
krẽpšas «корзина, торба» | латиська |
kā̀rbe | латиська |
kā̀rba | латиська |
kar̃ba | латиська |
kā̀rba | латиська |
kar̃bija «кошик; короб, козуб» | литовська |
kar̃bas «тс.» | литовська |
krãbė «корзина; козуб» (krẽbė) | литовська |
karãbas «кульок» | литовська |
krẽbė | литовська |
kar̃bas | литовська |
kar̃bija | литовська |
Korb «корзина, короб» | нововерхньонімецька |
kroba «короб з кори; кошик з лика; дерев’яна коробка»«тс.» (ст.) | польська |
krobia «короб з кори; кошик з лика; дерев’яна коробка»«тс.» (ст.) | польська |
krobka «кошик з кори» (заст.) | польська |
króbka «тс.» (заст.) | польська |
*hrepiz- «корзина» | прагерманська |
*korbьji «луб’яна або плетена посудина» | праслов’янська |
*k<SUP>ъ</SUP>r̥banъ «коробка; скриня» | праслов’янська |
*korbiti «викривляти; згинати; скручувати» | праслов’янська |
*k<SUP>ъ</SUP>r̥banjь | праслов’янська |
carbio «млиновий кіш, ящик» | прусська |
carbio | прусська |
ко́ро́б | російська |
коро́ба «коробка з липової кори» | російська |
коро́бка | російська |
коробо́к | російська |
кра́биjа «скриня» (рідк.) | сербохорватська |
крàбуља «скринька з кори» (рідк.) | сербохорватська |
шкрабија «шухляда» | сербохорватська |
korp | середньоверхньнімецька |
korb «тс.» | середньоверхньнімецька |
krabica «тс.» | словацька |
kraba «коробка, ящик» | словенська |
krabica «тс.»«карнавка» | словенська |
škrabica «тс.»«карнавка» | словенська |
крабии «скринька, шкатулка; кошик» | старослов’янська |
крабица «тс.» | старослов’янська |
корба́н «взуття з лика» | українська |
коро́бити «тс.» | українська |
krabice «коробка, шкатулка» | чеська |
ко́роб | ? |
*korbъ «тс.» | ? |
корабе́ль
зовсім безпідставно гр. καράβιον виводиться з слов’янських мов (Preveden Language 6, 279);
запозиченнями з слов’янських мов є лит. karoblius «судно; ковчег», karoblis, ст. karobius «тс.», рум. corábie «корабель; вітрильник; [корито для винограду]»;
мало обґрунтованим видається зближення псл. korabjь із *korbьji «луб’яна або плетена посудина», п. krobia, сл. сх. *korbъ, укр. ко́роб «тс.», псл. *kṛbanъ/ *kṛbanjь «коробка; посудина; дзбан», укр. [корба́н] «постіл» (ЭCCЯ 11,45–49; Sławski II 473, III 113);
іноді з огляду на труднощі деяких фонетичних, семантичних і хронологічних співвідношень грецьких і слов’янських форм (зміна дзвінкого проривного b у дзвінкий спірант v на ґрунті грецької мови відбувається вже з І ст. н. е., а найдавніші засвідчені пам’ятками слов’янські утворення з пом’якшеним b датуються X ст.; значення «вид легкого судна» у грецьких формах фіксується лише з VII ст. н. е., а у стародавніх греків вони представлені тільки із значеннями «краб; жук-рогач»; поширення у слов’янських мовах, на відміну від грецької, форм із значенням «видовбане дерево») припускаються не зовсім переконливі (через нез’ясованість кінцевих -bljь, -bjь, -bь) твердження про власне слов’янське походження й генетичний зв’язок з іє. *(s)ker- «різати, рубати; відділяти», р. кора́, коры́то (Romanski RÉS II 47–54; Preveden Language 6, 279–296; Rudnicki SO 14, 232), про спорідненість із болг. кору́ба «порожнисте дуплисте дерево; дупло», пов’язаним з псл. *(s)karuba «шкаралупа; кора» (Sławski II 473), до яких зводяться також укр. [кору́ба] «скриня для перевезення чого-небудь», [закору́блий] «зашкарублий, твердий», кора́;
висловлюються недостатньо аргументовані думки про запозичення з грецької мови в слов’янські через фракійське (Romanski RÉS II 53; Brückner 256) або тюркське (КЭСРЯ 211) посередництво;
гр. καράβιον «корабельний човен, шлюпка» (пор. сгр. нгр. розм. καράβι «корабель, судно») вважається характерним для елліністичного койне і видозміненим семантично вже у праслов’янський період демінутивним утворенням на -ιον від κάραβος «тс.; вид легкого судна» (звідки також походять ар. qārib «човен, бот, шлюпка» та нар.-лат. cārabus «легкий плетений човен, обтягнений шкірою», до якого зводяться порт. ст. cáravo «судно» з семантично видозміненим зменш. caravela «каравела», ісп. cáraba «вид човна» з похідним carabela «каравела», іт. caravella «тс.», букв. «маленьке судно», від яких виводиться й укр. караве́ла), пов’язаного з природознавчим терміном κā́ραβος «краб» (можливо, через те, що у стародавніх греків вантажні судна, «круглі кораблі», на відміну від швидкохідних «довгих кораблів», мали майже сферичну форму, подібну до форми краба), середземноморським словом невідомого походження;
здебільшого тлумачиться як давнє (з огляду на наявність b на місці гр. β та ненаголошеного о замість ненаголошеного гр. α) усне запозичення з грецької мови;
морфологічна структура і дальші етимологічні зв’язки, незважаючи на численні спроби, остаточно не з’ясовані;
псл. korabjь/korabь/*[karabjь] «судно, корабель; великий човен»;
р. кора́бль «тс.; [вітрильник; гора, сопка; весільна страва; старовинне мереживо]», [кора́б] «корабель», [кора́бь] «тс.; висока гора», [корабе́ль] «висока гора», бр. карабе́ль, [кора́блик] «старовинна жіноча головна прикраса у вигляді шапочки», др. карабль «судно; великий човен», корабь, корабль «тс.; ковчег», п. заст. korabl «човен, судно, корабель» (з рос.), korab «(поет.) тс. (з XIII ст.); карета; колиска, схожа на човен», ст. korab «ящик, Ноїв ковчег» (з XV ст.), ч. koráb «судно; великий морський човен (заст.); [видовбане, трухляве дерево; суха кора; спорохнілий зуб; кінський скелет]», ст. koráb «судно, корабель; кора, лико», слц. koráb «корабель, судно, великий човен (заст., поет.); [віз, навантажений горшками]», [koraba] «видовбаний пень дерева, використовуваний як човен на річці Вага; кінський скелет», нл. korabje «скелет, кістяк», korabja «хребет разом із ребрами; ребро», болг. ко́ра́б «корабель, судно; [дерев’яний чан (для перевезення й видавлювання винограду); посудина для пшениці; корито для перевезення винограду; жолоб водяного млина]», заст. корабл «корабель», корабъл, м. кораб «тс.», схв. кȍрāб «тс.; судно», заст. kȍrābalj (кȍрāбaљ), kòrablja, ст. korabь «тс.», слн. рідк. korábelj «корабель» (мабуть, з рос.), стсл. корабль, корабь «тс.», корабиць«човен», кораблиць «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кара́б
«морське судно»
кораб
«корабель»
(XV ст.)
кора́б
«тс.; судно»
корабе́л
«суднобудівник»
(з рос.)
корабе́льник
«тс.; (зает.) власник торговельного корабля або той, хто плаває на кораблі СУМ; [якась монета Я]»
корабе́льня
«споруди для будування та ремонту кораблів; верф»
корабе́льщик
«тс. Ж; шкіпер; штурман; матрос, моряк Ж: мореплавець Я»
кораби́ця
«ковчег »
корабі́н
кора́блик
«човник із паперу, кори та ін.; (заст.) жіночий головний убір; [палубна шлюпка Ж; рід кубка, келиха у вигляді кораблика Я] [корабли́нці] (мн.) «палубні шлюпки»
кораблюва́ти
«пливти під вітрилами; кермувати, вести (судно); плавати на кораблі»
корабля́рня
«тс.»
коробе́ль
«тс.»
корубе́ль
«корабель, човен; колиска»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
qārib | арабська |
карабе́ль | білоруська |
кора́блик «старовинна жіноча головна прикраса у вигляді шапочки» | білоруська |
карабль | білоруська |
корабь | білоруська |
корабль | білоруська |
кору́ба «порожнисте дуплисте дерево; дупло» | болгарська |
ко́ра́б «корабель, судно; [дерев’яний чан (для перевезення й видавлювання винограду); посудина для пшениці; корито для перевезення винограду; жолоб водяного млина]» | болгарська |
корабл «корабель» (заст.) | болгарська |
корабъл (заст.) | болгарська |
καράβιον | грецька |
καράβιον «корабельний човен, шлюпка» (пор. сгр. нгр. розм. καράβι «корабель, судно») | грецька |
κάραβος «тс.; вид легкого судна» (звідки також походять ар. qārib «човен, бот, шлюпка» та нар.-лат. cārabus «легкий плетений човен, обтягнений шкірою», до якого зводяться порт. ст. cáravo «судно» з семантично видозміненим зменш. caravela «каравела», ісп. cáraba «вид човна» з похідним carabela «каравела», іт. caravella «тс.», букв. «маленьке судно», від яких виводиться й укр. караве́ла) | грецька |
κáραβος «краб» (можливо, через те, що у стародавніх греків вантажні судна, «круглі кораблі», на відміну від швидкохідних «довгих кораблів», мали майже сферичну форму, подібну до форми краба) | грецька |
-ιον | грецька |
κā́ραβος | грецька |
β | грецька |
α | грецька |
карабль «судно; великий човен» | давньоруська |
корабь | давньоруська |
корабль «тс.; ковчег» | давньоруська |
cáraba | іспанська |
caravella | італійська |
karoblius «судно; ковчег» | литовська |
karoblis | литовська |
karobius «тс.» (ст.) | литовська |
кораб «тс.» | македонська |
cārabus | народнолатинська |
korabje «скелет, кістяк»«хребет разом із ребрами; ребро» | нижньолужицька |
korabja «скелет, кістяк»«хребет разом із ребрами; ребро» | нижньолужицька |
καράβι (розм.) | новогрецька |
krobia | польська |
korabl «човен, судно, корабель»«(поет.) тс. (з XIII ст.); карета; колиска, схожа на човен» (з рос.), korab | польська |
korabl «човен, судно, корабель»«(поет.) тс. (з XIII ст.); карета; колиска, схожа на човен» (з рос.), korab, (заст.) | польська |
korab «ящик, Ноїв ковчег» (з XV ст.), (ст.) | польська |
korabl (заст.) | польська |
korab (ст.) | польська |
cáravo | португальська |
cáravo (ст.) | португальська |
korabjь «луб’яна або плетена посудина» | праслов’янська |
*kṛbanъ «коробка; посудина; дзбан» | праслов’янська |
*korbьji | праслов’янська |
*kṛbanjь | праслов’янська |
*(s)karuba «шкаралупа; кора» | праслов’янська |
b | праслов’янська |
о | праслов’янська |
korabjь «судно, корабель; великий човен» | праслов’янська |
korabь | праслов’янська |
*karabjь | праслов’янська |
кора́ | російська |
коры́то | російська |
кора́бль «тс.; [вітрильник; гора, сопка; весільна страва; старовинне мереживо]» | російська |
кора́б «корабель» | російська |
кора́бь «тс.; висока гора» | російська |
корабе́ль «висока гора» | російська |
corábie «корабель; вітрильник; [корито для винограду]» | румунська |
кȍрāб «тс.; судно» | сербохорватська |
кȍрāбaљ (заст.), kòrablja | сербохорватська |
korabь «тс.» (ст.) | сербохорватська |
kȍrābalj (заст.) | сербохорватська |
kòrablja | сербохорватська |
καράβι (розм.) | середньогрецька |
*korbъ | слов’янські |
koráb «корабель, судно, великий човен (заст., поет.); [віз, навантажений горшками]» | словацька |
koraba «видовбаний пень дерева, використовуваний як човен на річці Вага; кінський скелет» | словацька |
korábelj «корабель» (мабуть, з рос.), (рідк.) | словенська |
корабль | старослов’янська |
корабь «тс.» | старослов’янська |
корабиць «човен» | старослов’янська |
кораблиць «тс.» | старослов’янська |
ко́роб «тс.» | українська |
корба́н «постіл» | українська |
кору́ба «скриня для перевезення чого-небудь» | українська |
закору́блий «зашкарублий, твердий» | українська |
кора́ | українська |
караве́ла | українська |
koráb «судно; великий морський човен (заст.); [видовбане, трухляве дерево; суха кора; спорохнілий зуб; кінський скелет]» | чеська |
koráb «судно, корабель; кора, лико» (ст.) | чеська |
*korbъ | ? |
*(s)ker- «різати, рубати; відділяти» | ? |
ко́рба «дерев’яна посудина для води»
менш прийнятне виведення західнослов’янських і південнослов’янських форм із початковим krb- (krp-) від н. Korb «корзина» (Bern. I 568–569) або від середземноморського (лат.) corbis «тс.» (Skok II 184–185);
псл. *kъr̥b-, найімовірніше, пов’язане чергуванням ъr̥ і or з *korbъ «луб’яна або плетена посудина», укр. ко́роб «тс.»;
р. [ко́рба] «торба; мішок для вівса; коробка», п. [korba] «торбинка з кори», ч. слц. krb «домашнє вогнище, камін», [krbec] «піховки для бруска», [krbík, krbel] «тс.», болг. [кръбла] «бочка для кислої капусти, винограду», м. крбла «велика дерев’яна посудина», крбло «бочка, діжка», схв. кр̀буља «козуб, кошик з молодої кори», [krboč] «посудина з тикви для води, вина», ст. рідк. krbao «міра вина»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кръбла «бочка для кислої капусти, винограду» | болгарська |
corbis «тс.» | латинська |
крбла «велика дерев’яна посудина» | македонська |
крбло «бочка, діжка» | македонська |
Korb «корзина» | німецька |
korba «торбинка з кори» | польська |
krb- (krp-) | праслов’янська |
krp- | праслов’янська |
*k<SUP>ъ</SUP>r̥b-, | праслов’янська |
*korbъ «луб’яна або плетена посудина» | праслов’янська |
<SUP>ъ</SUP>r̥ | праслов’янська |
or | праслов’янська |
*korbъ | праслов’янська |
ко́рба «торба; мішок для вівса; коробка» | російська |
кр̀буља «козуб, кошик з молодої кори» | сербохорватська |
krboč «посудина з тикви для води, вина» | сербохорватська |
krbao «міра вина» (рідк.), (ст.) | сербохорватська |
krb «домашнє вогнище, камін» | словацька |
krbec | словацька |
krbík | словацька |
krbel | словацька |
ко́роб «тс.» | українська |
krb «домашнє вогнище, камін» | чеська |
krbec «піховки для бруска» | чеська |
krbík «тс.» | чеська |
krbel «тс.» | чеська |
корве́т (вид судна)
очевидно, через російське посередництво запозичене з французької мови;
фр. corvette «тс.» походить від лат. corbīta «вантажний корабель, транспорт», пов’язаного з лат. corbis «кошик», можливо, спорідненим з псл. *korbъ, укр. ко́роб;
р. корве́т, заст. корвет(т)а, бр. карвет, п. вл. korweta, ч. слц. korveta, болг. м. корвета, схв. корвéта, слн. korvéta;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
карвет | білоруська |
корве́та | болгарська |
korweta | верхньолужицька |
corbīta «вантажний корабель, транспорт» | латинська |
corbis «кошик» | латинська |
корве́та | македонська |
korweta | польська |
*korbъ | праслов’янська |
корве́т | російська |
корвéта | сербохорватська |
korveta | словацька |
korvéta | словенська |
ко́роб | українська |
corvette «тс.» | французька |
корве́тта (заст.) | чеська |
korveta | чеська |
коро́бити «викривляти, згинати; корчити, судомити; викликати огиду, відразу; обурювати»
псл. *korbiti «викривляти; згинати; скручувати»;
немає достатніх підстав пов’язувати псл. *korbiti з лат. caperrāre (Machek ESJČS 231), як і з дісл. шв. skorpa «шкаралупа», нвн. Schorf «тс.; струп» (Machek ESJČ 288);
потребує додаткової аргументації твердження про спорідненість з нл. chropiś «згинати; морщити», п. chropawy «шершавий, шерехатий», укр. коропа́вий (SchusterŠewc 675);
зближується також безпосередньо з псл. *korbiji, р. укр. ко́роб (КЭСРЯ 212: Черных Очерк 134; Булаховський Вибр. пр. II 382; Преобр. I 357, II 307; Sławski III 113–114; Brückner KZ 48, 200; Petersson BSl. Wortst. 70–71);
іє. *(s)kerebh- / (s)kereb- / (s)kerbh- «вертіти; гнути», що є суфіксальним поширенням кореня *(s)ker- «вертіти», до якого зводяться й лат. corbis «кошик», псл.*korbьjь «плетена посудина», *korbъ«тс.», укр. ко́роб, гр. κυρτός «кривий», лат. curvus, псл. *krivъ «тс.», укр. криви́й;
очевидно, споріднене з дісл. hẹrpask «судорожно стягуватися», harpa «щипати», нн. harpa «знаряддя катування», дангл. hearpe «арфа», двн. harfa (harpha) «тс.», шв. harpa «зморщувати», норв. hurpe «зшивати», англ. [hirple] «кульгати» і гр. κάρφω «стягую; покриваю зморшками; гну», пов’язаними з дісл. skorpna «зморщуватися; засихати», skarpr «худий; нерівний; шершавий; жорсткий», дангл. scearp «шершавий», двн. scarpf «тс.», р. [ско́рблый] «зморщений; шкарубкий»;
р. коро́бить «коробити», бр. караба́ціць «тс.; [викликати дрож]», ч. krabatiti «кривити; робити нерівним (бугристим)», krabiti «тс.», заст. krab «зарубка, складка, зморшка», нл. krobiś se «морщитися», krobija «нерівність; складка, зморшка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
битися
«гнутися, жолобитися; корчитися від болю, кривитися; стовбурчитися; упиратися; бундючитися»
коробли́вий
«завзятий, задиристий, норовистий»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
hirple «кульгати» | англійська |
караба́ціць «тс.; [викликати дрож]» | білоруська |
κυρτός «кривий» | грецька |
κάρφω «стягую; покриваю зморшками; гну» | грецька |
hearpe «арфа» | давньоанглійська |
scearp «шершавий» | давньоанглійська |
harfa «тс.» (harpha) | давньоверхньонімецька |
scarpf «тс.» | давньоверхньонімецька |
harpha | давньоверхньонімецька |
skorpa «шкаралупа» | давньоісландська |
hẹrpask «судорожно стягуватися» | давньоісландська |
harpa «щипати» | давньоісландська |
skorpna «зморщуватися; засихати» | давньоісландська |
skarpr «худий; нерівний; шершавий; жорсткий» | давньоісландська |
*(s)kerebh- «вертіти; гнути» (s)kereb- / (s)kerbh- | індоєвропейська |
(s)kereb- «вертіти» | індоєвропейська |
(s)kerbh- | індоєвропейська |
*(s)ker- | індоєвропейська |
caperrāre | латинська |
corbis «кошик» | латинська |
curvus | латинська |
chropiś «згинати; морщити» | нижньолужицька |
krobiś se «морщитися»«нерівність; складка, зморшка» | нижньолужицька |
krobija «морщитися»«нерівність; складка, зморшка» | нижньолужицька |
harpa «знаряддя катування» | нижньонімецька |
Schorf «тс.; струп» | нововерхньонімецька |
hurpe «зшивати» | норвезька |
chropawy «шершавий, шерехатий» | польська |
*korbiti «викривляти; згинати; скручувати» | праслов’янська |
*korbiti | праслов’янська |
*korbiji | праслов’янська |
*korbьjь «плетена посудина» | праслов’янська |
*korbъ «тс.» | праслов’янська |
*krivъ «тс.» | праслов’янська |
ко́роб | російська |
коро́бить «коробити» | російська |
коропа́вий | українська |
ко́роб | українська |
ко́роб | українська |
криви́й | українська |
krabatiti «кривити; робити нерівним (бугристим)»«тс.» | чеська |
krabiti «кривити; робити нерівним (бугристим)»«тс.» | чеська |
krab «зарубка, складка, зморшка» (заст.) | чеська |
skorpa «шкаралупа» | шведська |
harpa «зморщувати» | шведська |
ско́рблый «зморщений; шкарубкий» | ? |
карабо́йка
очевидно, запозичено з російської мови, частково через румунську (пор. рум. [carabúşcă] «коробочка з кори дерева, у якій зберігають тютюн»);
р. [коробу́шка] «берестяна коробка», [коробо́йка] «тс.» виникли як зменшені форми від р. ко́роб, що відповідає укр. ко́роб;
про російське походження слова свідчить як відбиття російського акання в українських (і румунському) словах, так і вірогідність поширення реалії носіями російської мови, відомими до революції роздрібними торгівцями, що продавали специфічні вироби російських ремісників далеко поза межами Росії;
Фонетичні та словотвірні варіанти
карабо́лька
«коробочка (бляшана)»
карабу́шка
«коробка з лубу, берести ВеЗн; чашечка в стільнику Ж»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
коробу́шка «берестяна коробка» | російська |
коробо́йка «тс.» | російська |
ко́роб | російська |
carabúşcă | румунська |
ко́роб | українська |
ко́брик «кошик»
очевидно, запозичення з польської мови;
п. ст. korblik «кошик» є зменшеною формою п. ст. korb, що походить від нвн. Korb (свн. corp (-b), двн. churp) «тс.», яке зводиться до лат. corbis «кошик», спорідненого з псл. *korbъ, укр. ко́роб;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
churp «тс.» | давньоверхньонімецька |
corbis «кошик» | латинська |
Korb (свн. corp (-b) | нововерхньонімецька |
korblik «кошик» | польська |
korb | польська |
*korbъ | праслов’янська |
corp (-b) | середньоверхньнімецька |
ко́роб | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України