КОНІК — ЕТИМОЛОГІЯ

ко́ник «Tettigonia L.; [сарана, Locusta L.]» (ент.)

псл. konikb «комаха, що стрибає», пов’язане з konikъ «невеликий кінь» за спільною ознакою – здатністю стрибати;
р. [конёк] «Tettigonia; бабка, Libellula L.», бр. ко́нік «Tettigonia», п. konik «Locusta», ч. koník «Tettigonia», слц. koník «тс.; Locusta», вл. (swjateje Marcyny) konik «Libellula», болг. [(зелено) ко́нче] «Locusta viridissima»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́нік «Tettigonia» білоруська
зелено «Locusta viridissima» () болгарська
konik «Libellula» (swjateje Marcyny) верхньолужицька
konik «Locusta» польська
konikb «комаха, що стрибає» праслов’янська
конёк «Tettigonia; бабка, Libellula L.» російська
koník «тс.; Locusta» словацька
koník «Tettigonia» чеська
konikъ «невеликий кінь» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України