КОНФІТУРИ — ЕТИМОЛОГІЯ

конфіту́ра «цукерки, ласощі; варення, спеціально виготовлене»

запозичене за польським і російським посередництвом з французької мови;
фр. confiture «варення» є похідним від дієслова confire «варити фрукти в цукрі, меді; маринувати», що походить від лат. сōnficere (-cio) «готувати (у тому числі страви); виготовляти; складати»;
р. болг. конфитюр «конфітюр», п. konfitury «варення», коnfetury, ч. konfitura, слц. konfitúra «тс.», вл.konfitira «варення, джем»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

конфіту́ри «варення» (зах.)
конфітю́р «різновид джему»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
конфитюр «конфітюр» болгарська
сōnficere «готувати (у тому числі страви); виготовляти; складати» (-cio) латинська
konfitury «варення» польська
конфитюр «конфітюр» російська
konfitúra «тс.» словацька
коnfetury українська
вл.konfitira «варення, джем» українська
confiture «варення» французька
konfitura чеська
confire «варити фрукти в цукрі, меді; маринувати» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України