КОНТЕКСТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

конте́кст «цілісна частина тексту, до складу якої входить дане слово або речення»

запозичення з французької мови;
фр. contexte походить від лат. соntextus «з’єднання, зв’язок», пов’язаного з дієсловом contexo «з’єдную в процесі ткання; сплітаю», утвореним за допомогою префікса com- (con-) «з-» від дієслова texo «тчу; сплітаю; складаю; компоную»;
р. болг. конте́кст, бр. кантэ́кст, п. вл. kontekst, ч. слц. kontext, м. контекст, схв. кòнтекст, слн. kontékst;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кантэ́кст білоруська
конте́кст болгарська
kontekst верхньолужицька
соntextus «з’єднання, зв’язок» латинська
контекст македонська
kontekst польська
конте́кст російська
кòнтекст сербохорватська
kontext словацька
kontékst словенська
contexte французька
kontext чеська
contexo «з’єдную в процесі ткання; сплітаю» ?
com- «з-» (con-) ?
texo «тчу; сплітаю; складаю; компоную» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України