КОНОПЛІ — ЕТИМОЛОГІЯ

коно́плі «Cannabis L.» (бот.)

можливо, першоджерелом є індоіранське *kana(скіфське *kana-) або шумер. kunibu «тс.»;
припускається запозичення в праслов’янську мову з народної латині (нар.-лат. *canapis чи *cannapus від гр. κάνναβις);
запозичене з невідомого джерела, як і пгерм. *hanapa- (›двн. hanaf), гр. κάνναβις «тс.»;
псл. *konopja «коноплі», *konopь;
р. конопля́, бр. кано́плі, п. konopie (мн.), ч. konope, konopí, слц konope, вл. нл. konopjě, болг, коно́п, м. коноп, схв. кòнопља, слн. konóplja, р.-цсл. ΚΟΝΟΠЬΝЫИ «конопляний»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

коло́пні
коло́пня «тс.»
конопе́льний
конопли́на
коно́плисько «місце, де росли коноплі»
конопли́ще «тс.»
конопля́ний
конопля́р
конопля́рство
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кано́плі білоруська
konopjě верхньолужицька
κάνναβις «тс.» грецька
коноп македонська
konopjě нижньолужицька
konopie (мн.) польська
*hanapa- (›двн. hanaf) прагерманська
*konopja «коноплі» праслов’янська
конопля́ російська
ΚΟΝΟΠЬΝЫИ «конопляний» русько-церковнослов’янська
кòнопља сербохорватська
konóplja словенська
слц konope українська
болг українська
коно́п українська
konope чеська
konopí чеська
kunibu «тс.» шумерська
*kana ?
*konopь ?

купа́ти

kupać, нл. kupaś, полаб. kǫpăt, болг. къпя, м. капе, схв. кýпати, слн. kópati, цсл. кѫпати «обмивати»;
псл. kǫpati «занурювати в воду, освіжати, обмивати»;
загальноприйнятої етимології не має;
пов’язується (Brückner 224–225) з псл. *[čępěti] (п. [czępieć] «сидіти навпочіпки», ст. uczępnąć, przyczępnąć «присідати навпочіпки», ч. розм. čapati «сидіти навпочіпки», čapěti «тс.», [čapat sa] «бродити по воді, болоту, хлюпати», вл. čapać «сидіти навпочіпки», п. cupnąć «припасти до землі», kępa «купина») з первісним значенням «сидіти, зігнувшись (при купанні)» або «хвилювати, робити хвилі» (Moszyński PZJP 215);
пропонується також пов’язання з *kǫpa «віник (у лазні)», kǫpati (sę) з первісним значенням «хльоскати(ся) в лазні» (Bern. I 600), зближення з псл. *konopja, укр. коноплі у зв’язку з використанням конопляного сім’я скіфами при митті в лазні (ЭССЯ 12, 58–61; Machek ESJČ 285; Skok II 237–238) або з дісл. haf «море», нвн. Haff «затока, відокремлена косою від моря, гаф» (Jacobsohn KZ 42, 161);
р. купа́ть, бр. купа́ць, др. купати, п. kąpać, ч. koupati, слц. kúpať, вл. kupać;
Фонетичні та словотвірні варіанти

куп «купати» (виг.)
куп «купання»
купа́ва «купальниця; чистьоха»
купа́ло «водойма, яма з водою»
купа́льник «той, хто купається; купальний костюм»
купа́льниці «місце купання»
купа́льня
купани́на «безперестанне купання»
ку́панка «купання»
купа́тоньки (зменш. від купа́ти, купа́тися)
купа́чка «посудина для купання дітей»
купе́ла «озеро в лісі»
купе́ло «тс.; яма з водою»
ку́пель «купіль»
ку́пі «купатися» (дит.)
ку́піль «тепла вода для купання; посудина з водою, в яку опускають дитину при церковному обряді хрещення; [незамерзаюче місце у болоті ВеУг]»
купі́льник «ванна»
купі́льниця «тс.»
купі́льня «корито для купання дітей»
ку́пки
ку́поньки
ку́почки
купу́ні
ку́пці «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
купа́ць білоруська
haf «море» давньоісландська
купати давньоруська
Haff «затока, відокремлена косою від моря, гаф» нововерхньонімецька
kąpać польська
kǫpati «занурювати в воду, освіжати, обмивати» праслов’янська
*čępěti «сидіти, зігнувшись (при купанні)» (п. [czępieć] «сидіти навпочіпки», ст. uczępnąć, przyczępnąć «присідати навпочіпки», ч. розм. čapati «сидіти навпочіпки», čapěti «тс.», [čapat sa] «бродити по воді, болоту, хлюпати», вл. čapać «сидіти навпочіпки», п. cupnąć «припасти до землі», kępa «купина») праслов’янська
*konopja праслов’янська
купа́ть російська
kúpať словацька
коноплі українська
kupać українська
koupati чеська
або «хвилювати, робити хвилі» ?
*kǫpa «віник (у лазні)» ?
значенням «хльоскати(ся) в лазні» ?

конопатий «з рябим обличчям»

укр. [конопля́ стий] «веснянкуватий, ластатий», можливо, є порівняно новим безпосереднім утворенням від коно́плі, паралельним до р. [конопля́стий] «веснянкуватий»;
п. [konoplasty] «подібний до конопель (за кольором); веснянкуватий», мабуть, запозичено з української мови;
псл. *konopatъ «веснянкуватий; (спочатку) подібний за кольором до конопель», *konopjatъ, [konopjastъ, konopistъ] «тс.», похідні від псл. *konopja (*konopъ) «коноплі звичайні, Cannabis sativa L.»;
р. конопа́тый «веснянкуватий; поритий віспою», п. [konopaty] «веснянкуватий; подібний до конопель (за кольором)», [konopiaty], konopiasty, [konopisty] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

коноплястий «веснянкуватий, ластатий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
konoplasty «подібний до конопель (за кольором); веснянкуватий» польська
konopaty «веснянкуватий; подібний до конопель (за кольором)» польська
*konopatъ «веснянкуватий; (спочатку) подібний за кольором до конопель» праслов’янська
*konopja «коноплі звичайні, Cannabis sativa L.» (*konopъ) праслов’янська
конопля́стий «веснянкуватий» російська
конопа́тый «веснянкуватий; поритий віспою» російська
конопля́ стий «веснянкуватий, ластатий» українська
konopiaty українська
konopiasty українська
konopisty «тс.» українська
коно́плі ?
*konopjatъ ?
konopjastъ «тс.» ?
konopistъ «тс.» ?

канва́

запозичення з французької мови;
фр. canevas «канва» походить від іт. canavaccio «тс., ганчірка», яке зводиться до лат. cannabis «конопля» і, далі, до гр. κάνναβις «тс.», запозиченого з якогось східного джерела, як і псл. *konopja, укр. коно́пля;
р. бр. канва́, п. kanwa, ч. слц. kanava «полотно для вишивання», болг. канава́ «рідка бавовняна тканина», м. канава «основа для вишивання», схв. кана́вац «мішковина; шматок тканини», слн. kánava;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
канва́ білоруська
канава́ «рідка бавовняна тканина» болгарська
κάνναβις «тс.» грецька
canavaccio «тс., ганчірка» італійська
cannabis «конопля» латинська
канава «основа для вишивання» македонська
kanwa польська
*konopja праслов’янська
канва́ російська
кана́вац «мішковина; шматок тканини» сербохорватська
kanava «полотно для вишивання» словацька
kánava словенська
коно́пля українська
canevas «канва» французька
kanava «полотно для вишивання» чеська

кена́ф «Hibiscus L.» (бог.)

запозичення з тюркських мов;
аз. кәнаф, узб. кәнап «тс.» походять відперс. kanap (kanab) «тс.; конопля», запозиченого з якогось давнього східного джерела, як і гр. κάνναβις «конопля», лат. cannabis, псл. konopja «тс.», укр. коно́пля;
р. кена́ф, кена́п, бр. болг. кена́ф, п. ч. слц. kenaf;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кәнаф азербайджанська
кена́ф білоруська
кена́ф болгарська
κάνναβις «конопля» грецька
cannabis латинська
kanap «тс.; конопля» (kanab) перська
kenaf польська
konopja «тс.» праслов’янська
кена́ф російська
кена́п російська
kenaf словацька
кәнап «тс.» узбецька
коно́пля українська
kenaf чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України