КОНИКОВІ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ко́ник «Tettigonia L.; [сарана, Locusta L.]» (ент.)
псл. konikb «комаха, що стрибає», пов’язане з konikъ «невеликий кінь» за спільною ознакою – здатністю стрибати;
р. [конёк] «Tettigonia; бабка, Libellula L.», бр. ко́нік «Tettigonia», п. konik «Locusta», ч. koník «Tettigonia», слц. koník «тс.; Locusta», вл. (swjateje Marcyny) konik «Libellula», болг. [(зелено) ко́нче] «Locusta viridissima»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ко́нік «Tettigonia» | білоруська |
зелено «Locusta viridissima» () | болгарська |
konik «Libellula» (swjateje Marcyny) | верхньолужицька |
konik «Locusta» | польська |
konikb «комаха, що стрибає» | праслов’янська |
конёк «Tettigonia; бабка, Libellula L.» | російська |
koník «тс.; Locusta» | словацька |
koník «Tettigonia» | чеська |
konikъ «невеликий кінь» | ? |
ко́ник «підставка в нижній частині даху Ж; підставка в гончарному крузі; один з чотирьох стояків витушки, на які надівається пряжа; частина ткацького верстата»
результат перенесення назви ко́ник «невеликий кінь», зумовленого зовнішньою схожістю відповідних предметів чи їх первісних форм до коня;
р. конёк «верхня частина даху; [дошка особливої форми для обробки хутра білки; частина млинового жорна]», бр. канёк «верхній край даху; прикраса на даху», п. konik «рухома частина якого-небудь пристрою», ч. koník «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
канёк «верхній край даху; прикраса на даху» | білоруська |
konik «рухома частина якого-небудь пристрою» | польська |
конёк «верхня частина даху; [дошка особливої форми для обробки хутра білки; частина млинового жорна]» | російська |
koník «тс.» | чеська |
ко́ник «невеликий кінь» | ? |
ко́ники «в’язіль барвистий, кучерявий горошок, Coronilla varia L.»«живокіст польовий, сокирки польові, Consolida arvensis Opiz. (Delphinium consolida L.)» (бот.)(у словосполученні сорочі коники Г, Mak)
очевидно, пов’язане з ко́ник «малий кінь»;
назва зумовлена, найвірогідніше, отруйністю деяких із цих рослин для свійських тварин, зокрема коней;
п. [koniki] «аконіт, Aconitum napellus L.» (можливо, з укр.), ч. [koníčky] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
коніки
«аконіт, Aconitum L.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
koniki «аконіт, Aconitum napellus L.» (можливо, з укр.) | польська |
koníčky «тс.» | чеська |
ко́ник «малий кінь» | ? |
ко́ники «березові бруньки» (бот.)
очевидно, пов’язане з ко́ник «малий кінь»;
мотивація назви неясна;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ко́ник «малий кінь» | ? |
комана́ «конюшина, клевер, Trifolium L.; фіалка триколірна, братки, Viola tricolor L.» (бот.)
псл. komonika/komonica «конюшина; буркун; фіалка; шавлія; полин», найвірогідніше, похідне від komonjь «кінь»;
назва зумовлена тим, що більшість з цих рослин є цінним кормом для коней, а деякі вживаються як ліки для них;
до словотвору і розвитку семантики пор. подібні укр. конюши́на «Trifolium L.», п. koniczyna, ст. [konik, konicz], ч. заст. koníček, konníček «тс.», р. [ко́ники] «полин звичайний», а також ч. koňský dětel «Trifolium caballinum»;
тлумачення первісного значення як «бджолина рослина, бджолина трава» й пов’язання слов’янських форм з якимось гіпотетичним праслов’янським апелятивом у значенні «(дика) бджола», спорідненим з лит. kamanė «джміль», лтс. kamane «тс.; дика бджола» (Moszyński JP 33, 364; 35, 295–297; Holub–Lyer 251; Machek ESJČ 271; ESJČS 216), непереконливі;
зближення з псл. komъ «грудка, брила», р. ком, комо́к «тс.» (Младенов 247–248) неприйнятне, як і виведення від кореня *kъn- «жива істота; рослина» і, далі, пов’язання з р. [комя́га] «човен», [камя́га], п. komięga «тс.» (Schuster-Šewc Probeheft 48);
р. [комани́ка] «порічка червона, Ribes rubrum L.; ожина звичайна, Rubus caesius L.; морошка, Rubus chamaemorus L., Rubus arcticus L.»,[комани́ца] «тс.; лядвенець рогатий», [комони́ка] «ожина звичайна; морошка; костяниця, Rubus saxatilis L.; суниці лісові, Fragaria vesca L.», [комони́ца] «морошка, Rubus arcticus L.; костяниця; комонник лучний, Succisa pratensis Moench.», п. kornonica «лядвенець, Lotus L.; [комонник лучний; буркун, Melilotus Adans.; конюшина]» (з ч.), [komonika] «лядвенець», komunica «[тс.]; (ст.) комонник лучний; буркун; конюшина», ч. komonice «буркун», [komonka], ст. komonicě, komonnicě «тс.», слц. komonica «тс.; конюшина», вл. заст. komonica «вид конюшини», komonc «буркун», болг. комони́ча «тс.; [буркун жовтий, медова конюшина, Melilotus officinalis (L.) Desr.; шавлія лучна, Salvia pratensis L.; фіалка лісова, Viola silvestris Lam.; фіалка триколірна]», [комани́ча, комани́ка, кому́нича] «тс.», [комони́ка] «полин звичайний, Artemisia vulgaris L.; буркун жовтий; шавлія лучна; фіалка лісова», м. комоника «буркун», схв. комòника «полин звичайний; [ромашка, Matricaria L.]», комòњика, комòљика «тс.», komòtljika «полин звичайний», слн. komónika, komónjica «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кома́н
«конюшина лучна, Trifolium pratense L.»
комани́на
«конюшина»
комани́чина
«конюшина»
комани́чка
«конюшина лучна»
кома́нка
«тс.; фіалка триколірна»
команниця
«конюшина хмельова, Trifolium agrarium L.»
кома́ця
«тс.; фіалка триколірна»
комениця
«конюшина лучна»
комони́ця
«тс. Mak; конюшина польова, Trifolium arvense L. Mak, НЗ УжДУ 26/2; лядвенець рогатий, Lotus corniculatus L. Mak»
комо́нник
«Succisa M. et. К.»
комо́нниця
«конюшина польова»
кумани́ч
«конюшина»
куманичина
«конюшина лучна»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
комони́ча «тс.; [буркун жовтий, медова конюшина, Melilotus officinalis (L.) Desr.; шавлія лучна, Salvia pratensis L.; фіалка лісова, Viola silvestris Lam.; фіалка триколірна]» | болгарська |
komonica «вид конюшини»«буркун» | верхньолужицька |
komonc «вид конюшини»«буркун» | верхньолужицька |
kamane «тс.; дика бджола» | латиська |
kamanė «джміль» | литовська |
комоника «буркун» | македонська |
koniczyna | польська |
komięga «тс.» | польська |
kornonica «лядвенець, Lotus L.; [комонник лучний; буркун, Melilotus Adans.; конюшина]» (з ч.) | польська |
komonika/komonica «конюшина; буркун; фіалка; шавлія; полин» | праслов’янська |
komъ «грудка, брила» | праслов’янська |
ко́ники «полин звичайний» | російська |
ком | російська |
комя́га «човен» | російська |
комани́ка «порічка червона, Ribes rubrum L.; ожина звичайна, Rubus caesius L.; морошка, Rubus chamaemorus L., Rubus arcticus L.» | російська |
комòника «полин звичайний; [ромашка, Matricaria L.]» | сербохорватська |
komonica «тс.; конюшина» | словацька |
komónika «тс.» | словенська |
komónjica «тс.» | словенська |
конюши́на «Trifolium L.» | українська |
комани́ца «тс.; лядвенець рогатий» | українська |
комони́ка «ожина звичайна; морошка; костяниця, Rubus saxatilis L.; суниці лісові, Fragaria vesca L.» | українська |
комони́ца «морошка, Rubus arcticus L.; костяниця; комонник лучний, Succisa pratensis Moench.» | українська |
komonika «лядвенець»«[тс.]; (ст.) комонник лучний; буркун; конюшина» | українська |
komunica «лядвенець»«[тс.]; (ст.) комонник лучний; буркун; конюшина» | українська |
komonka | українська |
комани́ча | українська |
комани́ка | українська |
кому́нича «тс.» | українська |
комони́ка «полин звичайний, Artemisia vulgaris L.; буркун жовтий; шавлія лучна; фіалка лісова» | українська |
комòњика | українська |
комòљика «тс.»«полин звичайний» | українська |
koníček | чеська |
koňský dětel «Trifolium caballinum» | чеська |
komonice «буркун» | чеська |
komonjь «кінь» | ? |
подібні | ? |
konik | ? |
konicz | ? |
koníček | ? |
konníček «тс.» | ? |
як «бджолина рослина, бджолина трава» | ? |
значенні «(дика) бджола» | ? |
комо́к «тс.» | ? |
*kъn- «жива істота; рослина» | ? |
камя́га | ? |
komonicě «тс.» | ? |
komonnicě «тс.» | ? |
komonica «вид конюшини»«буркун» | ? |
komonc «вид конюшини»«буркун» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України