КОМФОРТЕ — ЕТИМОЛОГІЯ

комфо́рт «найзручніші побутові умови, вигоди; затишок»

запозичення з західноєвропейських мов;
нім. Komfórt, фр. confort, англ. comfort «комфорт» походять від фр. ст. confort «допомога; те, що додає сили, подає надію, підтримку», пов’язаного з дієсловом conforter «підкріплювати, підбадьорювати, потішати», яке продовжує пізнє лат. cōnfortāre «зміцнювати, укріплювати; потішати, підбадьорювати», утворене за допомогою префікса com- (con-) «з-» від основи прикметника fortis «твердий, міцний, сильний; могутній; підкріплюючий; хоробрий; енергійний»;
р. болг. комфо́рт, бр. камфо́рт, п. ч. слц. вл. komfort, м. комфор, схв. кòмфōр, слн. komfórt;
Фонетичні та словотвірні варіанти

комфорта́бельний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
comfort «комфорт» англійська
камфо́рт білоруська
комфо́рт болгарська
komfort верхньолужицька
cōnfortāre «зміцнювати, укріплювати; потішати, підбадьорювати» латинська
комфор македонська
Komfórt німецька
komfort польська
комфо́рт російська
кòмфōр сербохорватська
komfort словацька
komfórt словенська
confort французька
confort «допомога; те, що додає сили, подає надію, підтримку» французька
komfort чеська
confort «допомога; те, що додає сили, подає надію, підтримку» ?
conforter «підкріплювати, підбадьорювати, потішати» ?
com- «з-» (con-) ?
fortis «твердий, міцний, сильний; могутній; підкріплюючий; хоробрий; енергійний» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України