КОМПЕНСУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
компенса́ція
запозичення з західноєвропейських мов;
нім. Kompensatión, фр. англ. compensation походять від лат. compēnsātio, -onis «винагорода, компенсація; урівноваження», пов’язаного з дієсловом compēnso «зважую, зрівнюю вагу; винагороджую, урівноважую, компенсую», утвореним за допомогою префікса com- «з-» від основи дієслова pēnso «зважую; порівнюю; винагороджую», пов’язаного з pendo «важу, зважую; виплачую», pendeo «вішаю», спорідненими з гр. πένομαι «напружуюсь», лит. pìnti «плести», псл. pędь «п’ядь»;
р. болг. компенса́ция, бр. кампенса́цыя, п. kompensacja, ч. kompenzace, слц. kompenzácia, вл. kompensacija, м. схв. компенза́ција, слн. kompenzácija;
Фонетичні та словотвірні варіанти
компенса́тор
(тех.)
компенсаці́йний
компенсува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
compensation | англійська |
кампенса́цыя | білоруська |
компенса́ция | болгарська |
kompensacija | верхньолужицька |
πένομαι «напружуюсь» | грецька |
compēnsātio | латинська |
pìnti «плести» | литовська |
компенза́ција | македонська |
Kompensatión | німецька |
kompensacja | польська |
pędь «п’ядь» | праслов’янська |
компенса́ция | російська |
компенза́ција | сербохорватська |
kompenzácia | словацька |
kompenzácija | словенська |
compensation | французька |
kompenzace | чеська |
-onis «винагорода, компенсація; урівноваження» | ? |
compēnso «зважую, зрівнюю вагу; винагороджую, урівноважую, компенсую» | ? |
com- «з-» | ? |
pēnso «зважую; порівнюю; винагороджую» | ? |
pendo «важу, зважую; виплачую» | ? |
pendeo «вішаю» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України