КОМПАСИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ко́мпас

очевидно, запозичення з німецької мови;
нвн. Kómpass «компас» походить від іт. compasso «циркуль; (ст.) стрілка компаса», похідного від compassare «міряти циркулем», яке продовжує нар.-лат. *compassāre «міряти» (букв. «міряти кроками»), утворене від лат. passus «крок» за допомогою префікса co(m)-;
р. ко́мпа́с, бр. ко́мпас, ст. конпасъ (1589), п. ч. слц. вл. kompas, болг. компа́с, м. компас, схв. кòмпас, слн. kompás;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́мпас білоруська
компа́с болгарська
kompas верхньолужицька
compasso «циркуль; (ст.) стрілка компаса» італійська
passus «крок» латинська
компас македонська
*compassāre «міряти» (букв. «міряти кроками») народнолатинська
Kómpass «компас» нововерхньонімецька
kompas польська
ко́мпа́с російська
кòмпас сербохорватська
kompas словацька
kompás словенська
kompas чеська
compassare «міряти циркулем» ?
co(m)- ?
конпасъ (1589) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України