КОМОДА — ЕТИМОЛОГІЯ

комо́д «шафа з шухлядами для білизни»

запозичене через російське і польське посередництво з французької мови;
фр. commode «комод» є результатом субстантивації прикметника commode «зручний (зручна)», що походить від лат. commodus (ж. р. commoda) «зручний; сприятливий; належний; повний», утвореного за допомогою префікса com- «з-» від іменника modus «міра, обсяг, об’єм; спосіб, вид»;
р. болг. комо́д, бр. камо́да, п. ч. слц. вл. komoda, схв. комо́да, слн. komoda «тс,»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

комо́да «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
камо́да білоруська
комо́д болгарська
komoda верхньолужицька
commodus «зручний; сприятливий; належний; повний» (ж. р. commoda) латинська
komoda польська
комо́д російська
комо́да сербохорватська
komoda словацька
komoda «тс,» словенська
commode «комод» французька
komoda чеська
commode «зручний (зручна)» ?
com- «з-» ?
modus «міра, обсяг, об’єм; спосіб, вид» ?

командо́р «у середньовічних духовних і лицарських орденах -- одне з найвищих звань; один з вищих ступенів в ієрархії масонських лож; флотський чин (у Росії XVIII -- початку XIX ст.); звання голови яхт-клубу (в СРСР до 1926 p., y країнах Західної Європи і США); керівник пробігів та екскурсій; (заст.) начальник загону кораблів, який не має адміральського звання»

очевидно, через російське і, можливо, через польське посередництво запозичено з західноєвропейських мов;
фр. commandeur «командор (ордену)», ст. commandeor, гол. commandéur «тс.; військовий командир», англ. commander «командир, офіцер, який командує; старший офіцер, командуючий; (заст. рідк.) командор ордену» зводяться до нар.лат. commandare «доручати, наказувати», з яким генетично пов’язане також укр. команда;
конкретні джерела запозичення переконливо не встановлені, найвірогідніше, для окремих значень вони були різними;
до розвитку давніших значень «командор чернечого ордену» і «один з найвищих титулів духовно-лицарських орденів» пор. подібні п. kommendor (заст. рідк.) «кавалер ордена; начальник духовно-лицарського ордену (Мальтійського і ін.)», ст. comendor «магістр ордену іоаннітів (з 1530 р.– Мальтійського)», komendar, komender «тс.», ч. ст. komendor «монастирський начальник», р. ст. кумендеръ «командор ордену мечоносців», кумендерь «тс.», що, як і свн. kommendūr «командор (ордену)», kommendur, фр. ст. commendeor, походять з слат. commendor, паралельного до commendator «тс.», якому відповідають п. ст. komendator «магістр ордену іоаннітів», ч. komendátor «командор (ордену)», схв. слн. komendátor «тс.»;
до поширення пізнішого значення «флотський офіцерський чин, начальник загону кораблів» пор. укр. комодо́р «командир загону кораблів, який не має адміральського звання (у Великобританії, США і Нідерландах)», р. коммодо́р, п. komodor «тс.; титул голови яхт-клубу», ч. komodor «старший флотський і військово-повітряний чин (в англійській армії та ін.); командир, начальник», komodore «тс.», болг. комодор «флотський командир (по чину – після контр-адмірала)», слн. komodór «командир загону військових кораблів», що через посередництво західноєвропейських мов (англ. commodore «флотський офіцерський чин; начальник загону кораблів, старший офіцер ескадри; голова яхт-клубу; авангардний конвоїр купецьких суден», іт. commodoro «флотський офіцерський чин», ісп. comodoro «тс.; комодор») зводяться також до лат. commendāre;
тлумачення р. командо́р як видозміненого за аналогією до форм кома́нда, кома́ндовать запозичення з італійської мови (іт. commodoro, Фасмер II 300) викликає сумнів;
зовсім неприйнятне з огляду на семантику виведення р. командо́р «флотський чин» від п. komandor (Смирнов 147);
р. болг. командо́р, бр. командо́р, п. komandor «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
commander «командир, офіцер, який командує; старший офіцер, командуючий; (заст. рідк.) командор ордену» англійська
командо́р білоруська
комодо «флотський командир (по чину -- після контр-адмірала)» болгарська
р «флотський командир (по чину -- після контр-адмірала)» болгарська
командо́р болгарська
commandéur «тс.; військовий командир» голландська
commendāre латинська
kommendor «кавалер ордена; начальник духовно-лицарського ордену (Мальтійського і ін.)» (заст. рідк.) польська
komendator «магістр ордену іоаннітів» польська
komodor «тс.; титул голови яхт-клубу» польська
komandor польська
komandor «тс.» польська
кумендеръ «командор ордену мечоносців» російська
коммодо́р російська
командо́р як видозміненого за аналогією до форм кома́нда російська
командо́р «флотський чин» російська
командо́р російська
komendátor «тс.» сербохорватська
kommendūr «командор (ордену)» середньоверхньнімецька
commendor середньолатинська
komendátor «тс.» словенська
komodór «командир загону військових кораблів» словенська
команда українська
комодо́р «командир загону кораблів, який не має адміральського звання (у Великобританії, США і Нідерландах)» українська
commandeur «командор (ордену)» французька
commendeor французька
komendor «монастирський начальник» чеська
komendátor «командор (ордену)» чеська
komodor «старший флотський і військово-повітряний чин (в англійській армії та ін.); командир, начальник» чеська
commandeor ?
commandare «доручати, наказувати» ?
значень «командор чернечого ордену» ?
і «один з найвищих титулів духовно-лицарських орденів» ?
подібні ?
comendor «магістр ордену іоаннітів (з 1530 р.-- Мальтійського)» ?
komendar ?
komender «тс.» ?
komendor «монастирський начальник» ?
кумендеръ «командор ордену мечоносців» ?
кумендерь «тс.» ?
kommendur ?
commendeor ?
commendator «тс.» ?
komendator «магістр ордену іоаннітів» ?
значення «флотський офіцерський чин, начальник загону кораблів» ?
комодо́р «командир загону кораблів, який не має адміральського звання (у Великобританії, США і Нідерландах)» ?
komodore «тс.» ?
кома́ндовать (іт. commodoro, Фасмер II 300) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України