КОМАНДНІ — ЕТИМОЛОГІЯ

кома́нда «короткий наказ, розпорядження; керівництво військовою частиною; невелика військова частина, виділена в окрему одиницю; екіпаж судна; спортивний колектив на чолі з капітаном; група людей, що виконує якусь роботу»

очевидно, через російську і, далі, через німецьку чи французьку мови (нім. Kommando «командування; наказ, загін; спортивний колектив», фр. commande «замовлення; керування») запозичено з італійської;
іт. comando «команда, наказ; командування», як і ісп. comando «тс.», зводиться до нар.-лат. commando «доручаю, наказую», пов’язаного з лат. commendo «доручаю, передаю, рекомендую», утвореним за допомогою префікса com- «з-» від дієслова mando «вручаю, передаю; довіряю; замовляю», до якого зводиться й укр. манда́т;
слово команди́р, очевидно, через посередництво російської і, можливо, німецької мови (нім. kommandieren «наказувати, командувати» або Kommandeur «командир, начальник; командор») запозичено з французької;
фр. commandeur «командор (ордену)», ст. commandeor «тс.» пов’язані з дієсловом commander «наказувати, командувати; керувати» (до якого зводяться також р. кома́ндовать, укр. кома́ндувати), що походить від нар.-лат. commando «доручаю, наказую»;
р. болг. м. кома́нда, команди́р, бр. кама́нда, камандзі́р, п. заст., ст. komando «наказ, розпорядження», ч. komando «командування, влада; (заст.) військовий наказ; штаб, комендатура», komandyr «військовий начальник», komandér «кавалер певного ордена; (заст.) війСЬКОВИЙ начальник», слц. komando «[наказ, розпорядження]; (заст. військ.) начальство; короткий наказ», komandír (заст., військ.) «командир», kornandér «тс.», вл. komando «командування; загін, підрозділ (військовий; міліції, поліції)», komander «командир; комендант; командор», болг. м. кома́нда, схв. кèмāнда «команда, командування; комендатура», комàндūр «командир», слн. komanda «команда», komàndo «загін», komandír «командир», komandêr «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кома «військове начальство»
команди́р
команди́риха (розм.)
кома́ндний
кома́ндувати
кома́ндувач
кома́ндуючий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кама́нда білоруська
кома́нда болгарська
кома́нда болгарська
komando «командування; загін, підрозділ (військовий; міліції, поліції)»«командир; комендант; командор» верхньолужицька
komander «командування; загін, підрозділ (військовий; міліції, поліції)»«командир; комендант; командор» верхньолужицька
comando «тс.» іспанська
comando «команда, наказ; командування» італійська
commendo «доручаю, передаю, рекомендую» латинська
кома́нда македонська
кома́нда македонська
commando «доручаю, наказую» народнолатинська
commando «доручаю, наказую» народнолатинська
кома́нда російська
кèмāнда «команда, командування; комендатура» сербохорватська
komando «[наказ, розпорядження]; (заст. військ.) начальство; короткий наказ»«командир»«тс.» (заст., військ.) словацька
komandír «[наказ, розпорядження]; (заст. військ.) начальство; короткий наказ»«командир»«тс.» (заст., військ.) словацька
kornandér «[наказ, розпорядження]; (заст. військ.) начальство; короткий наказ»«командир»«тс.» (заст., військ.) словацька
komanda «команда»«загін»«командир»«тс.» словенська
komàndo «команда»«загін»«командир»«тс.» словенська
komandír «команда»«загін»«командир»«тс.» словенська
komandêr «команда»«загін»«командир»«тс.» словенська
манда́т українська
команди́р українська
камандзі́р українська
комàндūр «командир» українська
commandeur «командор (ордену)» французька
komando «командування, влада; (заст.) військовий наказ; штаб, комендатура»«військовий начальник»«кавалер певного ордена; (заст.) війСЬКОВИЙ начальник» чеська
komandyr «командування, влада; (заст.) військовий наказ; штаб, комендатура»«військовий начальник»«кавалер певного ордена; (заст.) війСЬКОВИЙ начальник» чеська
komandér «командування, влада; (заст.) військовий наказ; штаб, комендатура»«військовий начальник»«кавалер певного ордена; (заст.) війСЬКОВИЙ начальник» чеська
com- «з-» ?
mando «вручаю, передаю; довіряю; замовляю» ?
команди́р ?
commandeor «тс.» ?
commander «наказувати, командувати; керувати» (до якого зводяться також р. кома́ндовать, укр. кома́ндувати) ?
komando «наказ, розпорядження» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України