КОМАНДНІ — ЕТИМОЛОГІЯ
кома́нда «короткий наказ, розпорядження; керівництво військовою частиною; невелика військова частина, виділена в окрему одиницю; екіпаж судна; спортивний колектив на чолі з капітаном; група людей, що виконує якусь роботу»
очевидно, через російську і, далі, через німецьку чи французьку мови (нім. Kommando «командування; наказ, загін; спортивний колектив», фр. commande «замовлення; керування») запозичено з італійської;
іт. comando «команда, наказ; командування», як і ісп. comando «тс.», зводиться до нар.-лат. commando «доручаю, наказую», пов’язаного з лат. commendo «доручаю, передаю, рекомендую», утвореним за допомогою префікса com- «з-» від дієслова mando «вручаю, передаю; довіряю; замовляю», до якого зводиться й укр. манда́т;
слово команди́р, очевидно, через посередництво російської і, можливо, німецької мови (нім. kommandieren «наказувати, командувати» або Kommandeur «командир, начальник; командор») запозичено з французької;
фр. commandeur «командор (ордену)», ст. commandeor «тс.» пов’язані з дієсловом commander «наказувати, командувати; керувати» (до якого зводяться також р. кома́ндовать, укр. кома́ндувати), що походить від нар.-лат. commando «доручаю, наказую»;
р. болг. м. кома́нда, команди́р, бр. кама́нда, камандзі́р, п. заст., ст. komando «наказ, розпорядження», ч. komando «командування, влада; (заст.) військовий наказ; штаб, комендатура», komandyr «військовий начальник», komandér «кавалер певного ордена; (заст.) війСЬКОВИЙ начальник», слц. komando «[наказ, розпорядження]; (заст. військ.) начальство; короткий наказ», komandír (заст., військ.) «командир», kornandér «тс.», вл. komando «командування; загін, підрозділ (військовий; міліції, поліції)», komander «командир; комендант; командор», болг. м. кома́нда, схв. кèмāнда «команда, командування; комендатура», комàндūр «командир», слн. komanda «команда», komàndo «загін», komandír «командир», komandêr «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кома
«військове начальство»
команди́р
команди́риха
(розм.)
кома́ндний
кома́ндувати
кома́ндувач
кома́ндуючий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кама́нда | білоруська |
кома́нда | болгарська |
кома́нда | болгарська |
komando «командування; загін, підрозділ (військовий; міліції, поліції)»«командир; комендант; командор» | верхньолужицька |
komander «командування; загін, підрозділ (військовий; міліції, поліції)»«командир; комендант; командор» | верхньолужицька |
comando «тс.» | іспанська |
comando «команда, наказ; командування» | італійська |
commendo «доручаю, передаю, рекомендую» | латинська |
кома́нда | македонська |
кома́нда | македонська |
commando «доручаю, наказую» | народнолатинська |
commando «доручаю, наказую» | народнолатинська |
кома́нда | російська |
кèмāнда «команда, командування; комендатура» | сербохорватська |
komando «[наказ, розпорядження]; (заст. військ.) начальство; короткий наказ»«командир»«тс.» (заст., військ.) | словацька |
komandír «[наказ, розпорядження]; (заст. військ.) начальство; короткий наказ»«командир»«тс.» (заст., військ.) | словацька |
kornandér «[наказ, розпорядження]; (заст. військ.) начальство; короткий наказ»«командир»«тс.» (заст., військ.) | словацька |
komanda «команда»«загін»«командир»«тс.» | словенська |
komàndo «команда»«загін»«командир»«тс.» | словенська |
komandír «команда»«загін»«командир»«тс.» | словенська |
komandêr «команда»«загін»«командир»«тс.» | словенська |
манда́т | українська |
команди́р | українська |
камандзі́р | українська |
комàндūр «командир» | українська |
commandeur «командор (ордену)» | французька |
komando «командування, влада; (заст.) військовий наказ; штаб, комендатура»«військовий начальник»«кавалер певного ордена; (заст.) війСЬКОВИЙ начальник» | чеська |
komandyr «командування, влада; (заст.) військовий наказ; штаб, комендатура»«військовий начальник»«кавалер певного ордена; (заст.) війСЬКОВИЙ начальник» | чеська |
komandér «командування, влада; (заст.) військовий наказ; штаб, комендатура»«військовий начальник»«кавалер певного ордена; (заст.) війСЬКОВИЙ начальник» | чеська |
com- «з-» | ? |
mando «вручаю, передаю; довіряю; замовляю» | ? |
команди́р | ? |
commandeor «тс.» | ? |
commander «наказувати, командувати; керувати» (до якого зводяться також р. кома́ндовать, укр. кома́ндувати) | ? |
komando «наказ, розпорядження» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України