КОЛІЗІЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

колі́зія «зіткнення протилежних сил, інтересів, прагнень»

запозичення з латинської мови;
лат. collīsiō «зіткнення; струс, хитання, коливання» пов’язане з дієсловом collīdo «ударяю одне одним; зіштовхую, стикаю; роздавлюю; сварю, озброюю, підбурюю», утвореним за допомогою префікса con(›col-) «з-» від етимологічно неясного дієслова laedo «ушкоджую, псую; порушую; дратую, ображаю, засмучую; шкоджу»;
р. колли́зия, бр. колі́зія, п. kolizja, ч. kolize, слц. kolízia, вл. kolizija, болг. коли́зия, м. колизија, схв. кòлūзија, слн. kolizíja;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
колі́зія білоруська
коли́зия болгарська
kolizija верхньолужицька
collīsiō «зіткнення; струс, хитання, коливання» латинська
collīdo «ударяю одне одним; зіштовхую, стикаю; роздавлюю; сварю, озброюю, підбурюю» латинська
con «з-» латинська
laedo «ушкоджую, псую; порушую; дратую, ображаю, засмучую; шкоджу» латинська
col- латинська
колизија македонська
kolizja польська
колли́зия російська
кòлūзија сербохорватська
kolízia словацька
kolizíja словенська
kolize чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України