КОЛЯСТРА — ЕТИМОЛОГІЯ

кола́стра «молозиво»

запозичення з східнороманських мов;
рум. corástrӑ «молозиво», corástӑ, [coráslӑ, curástӑ, curástrӑ], молд. кора́слэ разом із формами з -lрум. colástră, [culástră], молд. кола́стрэ, куластрэ зводяться до лат. [*colastra], що продовжує етимологічно неясне лат. colostra (colostrum) «тс.»;
п. [kułastra], ч. [kurastva, kuřástva], слц. [kulajstra, kurástva] «тс.», [kul’astra] «їжа, печиво з молозива», [kurásla] «юшка з молозива», болг. кола́стра «молозиво», [кула́стра], схв. kònastra «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

коля́стра
кува́стра
кула́стра
куле́йстра
куля́стра
кура́стра Ж «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кола́стра «молозиво» болгарська
кула́стра болгарська
*colastra латинська
colostra «тс.» (colostrum) латинська
кора́слэ молдавська
кола́стрэ молдавська
кула́стрэ молдавська
kułastra польська
corástrӑ «молозиво» румунська
corástӑ румунська
coráslӑ румунська
curástӑ румунська
curástrӑ румунська
colástră румунська
culástră румунська
kònastra «тс.» сербохорватська
kulajstra «тс.» словацька
kurástva «тс.» словацька
kul'astra «їжа, печиво з молозива» словацька
kurásla «юшка з молозива» словацька
kurastva чеська
kuřástva чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України