КОЛЯКА — ЕТИМОЛОГІЯ

колю́к «осот, Cirsium L. ВеНЗн; дурман звичайний, Datura stramonium L. Mak» (бот.)

псл. (сх.) [koljukъ, koljuka, koljakъ] «колючка (рослинна)», похідні від *kolti «колоти»;
назви зумовлені тим, що колючими є всі відповідні рослини (ВРУ 236, 588, 670, 699, 700);
р. [колю́ка] «дурман; курай», [колю́чки] «будяк; осот польовий; нетреба звичайна; курай», бр. [калю́чка] «будяк кучерявий»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ко́льковник «тс.»
колюка «дурман звичайний»
колю́ки «тс.; будяк кучерявий, Carduus crispus L. (Carduus tenniflorus L.) Mak»
колюх «тс.»
колю́хи «дурман звичайний»
колючиха «нетреба колюча»
колючка «тс. Mak; курай, Salsola; будяк, Carduus L. Ж; осот польовий, Cirsium arvense (L.) Scop. Mak; нетреба колюча, Xanthium spinosum L.»
колю́чки «дурман звичайний»
колю́чник «осот»
коля́к «нетреба колюча; будяк; осот»
колячина «осот»
коля́чник «будяк»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
калю́чка «будяк кучерявий» білоруська
koljukъ, koljuka, koljakъ «колючка (рослинна)» (сх.) праслов’янська
колю́ка «дурман; курай» російська
колю́чки «будяк; осот польовий; нетреба звичайна; курай» українська
*kolti «колоти» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України