КОЛУПАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
колу́па́ти
псл. (сх.) [kolupati] не зовсім ясне;
вважається похідним від дієслова lupati, пов’язаного з lupiti, укр. лупи́ти, утвореним за допомогою словотворчого елемента ko-, укр. ко- (Фасмер II 298; Brückner KZ 48, 168);
може розглядатись і як результат контамінації псл. kopati «копати» і lupati «лупати, відбивати, відламувати»;
виведення від *кололупати (Соболевский Slavia 5, 444) непереконливе;
р. (розм.) колупа́ть «колупаючи, відділяти частину чого-н.», ст. колупати «колупати (віск)», бр. калупа́ць «колупати, копирсати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
колупа́тися
колупну́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
калупа́ць «колупати, копирсати» | білоруська |
kopati «копати» | праслов’янська |
колупа́ть «колупаючи, відділяти частину чого-н.» (розм.) | російська |
лупи́ти | українська |
ко- | українська |
lupati | ? |
lupati «лупати, відбивати, відламувати» | ? |
*кололупати | ? |
колупати «колупати (віск)» | ? |
ґоло́бати «колупати»
очевидно, результат видозміни форми [джоло́бати] «тс.» з переходом дж в задньоязичне ґ, можливо, під впливом колупа́ти з початковим задньоязичним;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
джоло́бати «тс.» | ? |
колупа́ти | ? |
долуба́ти «длубати»
пов’язане з псл. *dolbati «довбати», звідки закономірною формою мало б бути *долоба́ти;
у- з’явилося, очевидно, під впливом запозиченого з польської мови длу́бати або під впливом колупа́ти, лупа́ти;
бр. [долуба́ць] «довбати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
долуба́й
«огірок, видовбаний курами»
долуба́йка
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
долуба́ць «довбати» | білоруська |
*dolbati «довбати» | праслов’янська |
долоба́ти | ? |
-у- | ? |
длу́бати | ? |
колупа́ти | ? |
лупа́ти | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України