КОЛОМАЗЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

коло́ма́зь «дьоготь і мазь для коліс»

псл. kolomazь «мазь для коліс», складне слово, утворене з основ іменника kolo «колесо» і дієслова mazati «мазати»;
р. [ко́ломазь] «мазь для коліс», бр. калама́зь, п. [kołomaź], ч. kolomaz, слц. kolomaž, вл. kołmaz, схв. кȍломаз, слн. kolomàz, kolomȃst «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

колима́з
колимазя́р «дьогтяр, смолокур»
колімажарь «той, хто продає мазь для коліс, дьоготь»
колома́зник «тс.»
колома́сть «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
калама́зь білоруська
kołmaz верхньолужицька
kołomaź польська
kolomazь «мазь для коліс» праслов’янська
ко́ломазь «мазь для коліс» російська
кȍломаз сербохорватська
kolomaž словацька
kolomàz «тс.» словенська
kolomȃst «тс.» словенська
kolomaz чеська
kolo «колесо» ?
mazati «мазати» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України