КОЛОМАЗЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
коло́ма́зь «дьоготь і мазь для коліс»
псл. kolomazь «мазь для коліс», складне слово, утворене з основ іменника kolo «колесо» і дієслова mazati «мазати»;
р. [ко́ломазь] «мазь для коліс», бр. калама́зь, п. [kołomaź], ч. kolomaz, слц. kolomaž, вл. kołmaz, схв. кȍломаз, слн. kolomàz, kolomȃst «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
колима́з
колимазя́р
«дьогтяр, смолокур»
колімажарь
«той, хто продає мазь для коліс, дьоготь»
колома́зник
«тс.»
колома́сть
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
калама́зь | білоруська |
kołmaz | верхньолужицька |
kołomaź | польська |
kolomazь «мазь для коліс» | праслов’янська |
ко́ломазь «мазь для коліс» | російська |
кȍломаз | сербохорватська |
kolomaž | словацька |
kolomàz «тс.» | словенська |
kolomȃst «тс.» | словенська |
kolomaz | чеська |
kolo «колесо» | ? |
mazati «мазати» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України