КОД — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
код «система умовних знаків; ключ для шифрування чи розшифрування тексту»
запозичення з французької мови;
фр. code «звід; збірник законів, кодекс» походить від лат. codex «збірник, реєстр, книга для записів, список постанов» (давніше «дощечка для записів»);
р. бр. болг. м. код, п. ч. слц. kod, слн. kód;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кодува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
код | білоруська |
код | болгарська |
codex «збірник, реєстр, книга для записів, список постанов» (давніше «дощечка для записів») | латинська |
код | македонська |
kod | польська |
код | російська |
kod | словацька |
kód | словенська |
code «звід; збірник законів, кодекс» | французька |
kod | чеська |
ко́да «поясок, крайка Я; стрічка на капелюсі Ж» (рідк.)
можливо, запозичення з молдавської мови, але молд. коа́дэ «хвіст; коса (волосся); держак; шлейф» сумнівне як основа виникнення українського слова з погляду семантики;
ще більш сумнівним є зближення (Stocki AfSlPh 25, 354) з незасвідченим рум. coda «хвіст; кочерга»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ко́ди
«стрічки на капелюсі»
(мн.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
коа́дэ «хвіст; коса (волосся); держак; шлейф» | молдавська |
coda «хвіст; кочерга» | румунська |
коди́ «коли»
псл. ko-dy, *kъ-dy/*ko-da, *kъ-da;
споріднене з лит. kadà «коли», [kadù] «тс.», прус. kaden, kadden «як, тимчасом як, коли», лтс. kad «коли», дінд. kadā, ав. kadā «тс.»;
у першій своїй частині (kъ-/ko-) належить, як і перший компонент праслов’янського особового займенника kъ-to «хто», до первісного індоєвропейського займенникового кореня *kuo- (щодо розвитку значення пор. споріднені гр. πότε «коли», гот. ƕan «тс.»), а в другій містить псл. -da/-dy того самого походження, що й кінцеві частини в псл. *vьsçdu (-у), *vьsędy (-ě), укр. всю́ди;
р. [кады́, када́], п. kiedy, ч. [kedy], слц. kedy, ké, вл. hdy, нл. gdy, ст. kedy, болг. Кога́, м. кога, схв. кàда,слц. kdáj;
Фонетичні та словотвірні варіанти
коді́
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kadā «тс.» | авестійська |
Кога́ | болгарська |
hdy | верхньолужицька |
kadā | давньоіндійська |
kad «коли» | латиська |
kadà «коли» | литовська |
кога | македонська |
gdy | нижньолужицька |
kiedy | польська |
ko-dy | праслов’янська |
-da/-dy | праслов’янська |
*vьsçdu (-у) | праслов’янська |
kaden | прусська |
кады́ | російська |
кàда | сербохорватська |
kedy | словацька |
ké | словацька |
kdáj | словацька |
всю́ди | українська |
када́ | українська |
kedy | чеська |
*kъ-dy/*ko-da | ? |
*kъ-da | ? |
kadù «тс.» | ? |
kadden «як, тимчасом як, коли» | ? |
kъ-to «хто» | ? |
*k (щодо розвитку значення пор. споріднені гр. πότε «коли», гот. ƕan «тс.») | ? |
*vьsędy (-ě) | ? |
kedy | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України