КОГУТ — ЕТИМОЛОГІЯ

ко́гу́т «півень, Gallus domesticus; китиця з півнячого пір’я на капелюсі»

результат спільної для частини східних і західних слов’янських мов видозміни псл. *kokotъ «півень»;
рідковживаний суфікс -ut- замінив функціонально тотожне з ним -ot-;
менш переконливі спроби пояснити слово в польській і східнослов’янських мовах як запозичення з чеської мови (Nitsch RSl 8, 83–91; Havránek Slavia 24, 180; Дзендзелівський УЗЛП 77) або як збільшену форму до псл. *kokotъ (Otrębski Slavia 20, 236);
р. [ко́гут] «півень», бр. [кагу́т], п. kogut, ч. kohout, ст. kohút, слц. kohút, нл. ст. kogot «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кого́ш «півень; півняче, страусове перо»
когу́тій «півнячий»
когутя́нка «півняче перо»
когу́тячий «тс.»
ку́гут «півень»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кагу́т білоруська
kogot «тс.» нижньолужицька
kogut польська
*kokotъ «півень» праслов’янська
*kokotъ праслов’янська
ко́гут «півень» російська
kohút словацька
kohout чеська
-ut- ?
kohút ?
kogot «тс.» ?

ко́гу́т «тетеря, Lyrurus tetrix L. (Tetrao tetrix L.)» (орн.)

як семантичні паралелі пор. інші назви тетері: [дика курка, когу́т дикий, дикий півень], нвн. Birkhahn (букв. «березовий півень»);
результат перенесення на тетерю назви [ко́гу́т] «півень», викликаної зовнішньою подібністю цього птаха з ряду курячих до курей (Воїнств.– Кіст. 23–24; Птицы СССР 174);
п. [kogut], ч. [kohout], слц. [kohút] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

когути́ця «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Birkhahn (букв. «березовий півень») нововерхньонімецька
kogut польська
kohút «тс.» словацька
kohout чеська
інші ?
ко́гу́т «півень» ?

когу́т «чорна жовна, Picus martius L. (Dryocopus martius L.)» (орн.)

результат перенесення на чорну жовну назви [ко́гу́т] «півень», очевидно, у зв’язку з деякою подібністю до півнячого гребеня червоної плями на голові в нього птаха;
Фонетичні та словотвірні варіанти

когуте́ць «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́гу́т «півень» ?

ку́гут «корчастий пень»

очевидно, результат перенесення назви [ку́гут] «півень», пов’язаної з [ко́гу́т] «тс.; тетеря; китиця з півнячого пір’я на гуцульському капелюсі» (пор. як семантичну паралель [когу́тик] «верхівка смереки»);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ку́гут «півень» ?
ко́гу́т «тс.; тетеря; китиця з півнячого пір’я на гуцульському капелюсі» (пор. як семантичну паралель [когу́тик] «верхівка смереки») ?

ку́гут «назва вола з прямими рогами, що розходяться в боки»

мотивація зв’язку неясна;
очевидно, пов’язане з [ку́гут] «півень», фонетичним варіантом форми [ко́гу́т] «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ку́гут «півень» ?
ко́гу́т «тс.» ?

кугутки́ «сережки»

очевидно, результат контамінації слів [ковтки́] «тс.» і [ко́гу́т] «півень; китиця з півнячого пір’я на капелюсі»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ковтки́ «тс.» ?
ко́гу́т «півень; китиця з півнячого пір’я на капелюсі» ?

когуте́ша «назва овець»

очевидно, пов’язане з [ко́гу́т] «півень»;
мотивація зв’язку неясна;
Фонетичні та словотвірні варіанти

когутпа́ня «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́гу́т «півень» ?

когу́тик «веснівка дволиста, Majanthemum bifolium (L.) F. W. Schmidt (Convallaria bifolia)» (бот.)

очевидно, пов’язане з [ко́гу́т] «півень» назва зумовлена тим, що загальний вигляд рослини подібний до постаті півня з розгорнутими крилами;
цю схожість можуть підсилювати червоні ягоди на верху рослини з кольором півнячого гребінця;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́гу́т «півень» ?

когу́тик «курок рушниці»

очевидно, запозичення з польської мови;
п. заст. kogutek «курок» виникло, очевидно, в результаті переносного вживання kogutek «півник», зменш. від kogut «півень», спорідненого з укр. [ко́гут] «тс.»;
можливо, розвиток семантики польського слова пов’язаний із впливом нвн. Hahn «півень; курок»;
ч. kohoutek «курок», слц. kohútik «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Hahn «півень; курок» нововерхньонімецька
kogutek «курок» польська
kohútik «тс.» словацька
ко́гут «тс.» українська
kohoutek «курок» чеська
kogutek «курок» ?
kogutek «півник» ?
від kogut «півень» ?

когу́тик «купина, Polygonatum (Tourn.) Adans.» (бот.)

очевидно, результат перенесення назви [когу́тик] «півник», похідної від [ко́гу́т] «півень»;
перенесення могло бути зумовлене червоним кольором ягід деяких видів рослини, зокрема, купини кільчастої (Федченко– Флеров 253), або її довгасто-ланцетними листочками, що створюють подібність до забарвлення або форми півнячого гребінця;
на те саме семантичне зближення вказують інші назви купини: [кукурічка, кукуричка, кокоричка, кур-зілля, півник];
Фонетичні та словотвірні варіанти

когутник «купина лікарська, Polygonatum officinale (L.) All.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
когу́тик «півник» ?
ко́гу́т «півень» ?
кукурічка ?
кукуричка ?
кокоричка ?
кур-зілля ?
півник ?

когутик «косарики черепичасті, Gladiolus imbricatus L.» (бот.)

похідне утворення від [ко́гу́т] «півень»;
подібність до півня відбивають також інші назви косариків черепичастих: укр. [півники червоні], р. [кочетки́] (букв. «півники»), схв. [божји петешић] (букв. «божий півник»);
назва зумовлена, очевидно, схожістю рожевого забарвлення квіток і пурпурової оцвітини рослини з кольором півнячого гребінця (Нейштадт 169; Федченко–Флеров 258–259) або подібністю лінійно-мечовидного листя до довгастого пір’я у півнячому хвості;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кочетки́ (букв. «півники») російська
божји петешић (букв. «божий півник») сербохорватська
півники червоні українська
ко́гу́т «півень» ?

когутики «вид довгастих, знизу широких кислих яблук» (бот.)

запозичення з польської мови;
п. [kogutki] «сорт яблук», [kogutek] «тс.» є, очевидно, результатом перенесення назви kogutek «півник», похідної від kogut «півень», спорідненого з укр. [ко́гу́т] «тс.»;
мотивація перенесення неясна;
Фонетичні та словотвірні варіанти

когу́тик «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kogutki «сорт яблук» польська
ко́гу́т «тс.» українська
kogutek «тс.» ?
kogutek «півник» ?
kogut «півень» ?

когутики «целозія гребінчаста (гребінець), Celosia cristata L.» (бот.)

похідне утворення від [ко́гу́т] «півень»;
назва рослини зумовлена тим, що її квітки зібрані в щільне суцвіття, яке часто нагадує півнячий гребінець;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́гу́т «півень» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України