КОГОТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

гак «крюк»

в українську і білоруську мови запозичено з середньоверхньонімецької, в російську – з голландської (гол. hack);
свн. hake(n) «крюк» (двн. hācko, hāko «тс.») споріднене з днн. haco, дангл. haca, ісл. haki, а також, з іншою огласовкою, днн. hōk, англ. hook, шв. [hōk] «ріг, виступ», дісл. høkjā (від *hōkiōn-) «крюк», рос. ко́готь, укр. кі́готь, лтс. ķeģis «милиця, костур»;
р. бр. гак, п. hak, ч. слц. hák;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гакува́тий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
hook англійська
гак білоруська
haca давньоанглійська
høkjā «крюк» (від *hōkiōn-) давньоісландська
haco давньонижньонімецька
hōk давньонижньонімецька
haki ісландська
ķeģis «милиця, костур» латиська
hak польська
ко́готь російська
гак російська
hake(n) «крюк» (двн. hācko, hāko «тс.») середньоверхньнімецька
hák словацька
кі́готь українська
hák чеська
hōk «ріг, виступ» шведська

кохі́тник «вид рододендрона, Rhododendron ferrugineum L,» (бот.)

назви могли бути зумовлені видовженою ланцетовидною формою листків рододендрона (УРЕ 12, 305), подібних до кігтів;
очевидно, похідні утворення від [ко́готь] «кіготь»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

когітни́к «тс.»
кохитни́к «Rhododendron ponticum (myrtifolium)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́готь «кіготь» українська

кі́готь

псл. *kogъtь;
споріднене з двн. hachit (нвн. Hecht) «щука», дангл. hacod «тс.», двн. hacô (нвн. Haken) «гак»;
іє. *keg-, *kek- «гачок»;
р. ко́готь «кіготь», бр. [ко́коць] «тс.», вл. kocht «остюк, вусик (на колосі)», нл. [kochś] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ки́готь
кігтисти́й
кігти́ти
кігтя́стий
кі́хоть
ко́готь
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́коць «тс.» білоруська
kocht «остюк, вусик (на колосі)» верхньолужицька
hacod «тс.» давньоанглійська
hachit «щука» (нвн. Hecht) давньоверхньонімецька
hacô «гак» (нвн. Haken) давньоверхньонімецька
*keg- індоєвропейська
*kek- «гачок» індоєвропейська
kochś «тс.» нижньолужицька
Hecht нововерхньонімецька
Haken нововерхньонімецька
*kogъtь праслов’янська
ко́готь «кіготь» російська

когітни́к «рододендрон карпатський, Rhododendron kotschyi Simk. (Rhododendron ferrugineum L.)» (бот.)

очевидно, результат видозміни іншої, більш поширеної назви цієї рослини [кохі́тник (кохитни́к)], деетимологізованої і зближеної з словом [ко́готь] (кіготь);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кохі́тник (кохитни́к)] ?
ко́готь (кіготь) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України