КОВЕРЗА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
кото́ргати «з силою смикати, термосити»
очевидно, утворене від дієслова то́ргати «смикати» за допомогою префіксального елемента ко- (ка-), пов’язаного з відтінком згрубілості (пор. [коверта́ти] «керувати, звертати», [коверза́] «роздуми; нісенітниця», ка́довб, п. kadłub «кадовб» тощо);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kadłub | польська |
то́ргати «смикати» | українська |
ко- (ка-) | українська |
ка- | українська |
коверта́ти | українська |
коверза́ | українська |
ка́довб | українська |
кошу́т «стебло кукурудзи разом з листям без качанів»
очевидно, пов’язане з шу́тий «безрогий, [безвухий і под.]»;
пор. болг. кошу́та «самиця оленя», схв. кòшута, слн. košúta, p.-цсл. кошоута «тс.», ч. ст. košut «цап», слц. [košut] «баран»;
у такому разі ко- є тим самим словотворчим елементом, що й у [коверза́, коверта́ти];
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кошу́та «самиця оленя» | болгарська |
кòшута | сербохорватська |
košut «баран» | словацька |
košúta | словенська |
шу́тий «безрогий, [безвухий і под.]» | українська |
ко- | українська |
коверза́ | українська |
коверта́ти | українська |
košut «цап» (ст.) | чеська |
кошоута «тс.» | ? |
ка́верза «підступ, інтрига; зла витівка»
результат злиття не зовсім ясного компонента ка- (ко-), який виділяється також у словах каблу́к, ка́діб та деяких інших, і основи дієслова верзти (псл. *vьr̥zti «плести»);
виведення від свн. kawerzîn «купець», слат. cavercinus «житель міста Кагора» (у Франції) (Matzenauer 199–200; Mikl. EW 113) помилкове;
р. ка́верза, [ка́верзня] «плітка», [ко́верза, ко́верзня] «тс.», [ко́верзни́] «літні личаки; личаки з очерету, з вірьовок; негарне взуття», бр. ка́верза;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ка́верзний
ка́верзник
каверзува́ти
«вередувати»
коверза́
«роздум; нісенітниця»
коверза́ти
«розуміти»
кове́рзний
ко́верзні
«інтриги»
коверзну́ти
коверзува́ти
«тс.; глумитися; мудрувати, вигадувати»
коверзу́ха
«вередуха»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ка́верза | білоруська |
*v<SUP>ь</SUP>r̥zti (псл. *vьr̥zti «плести») | праслов’янська |
ка́верза | російська |
ка́верзня «плітка» | російська |
ко́верза | російська |
ко́верзня «тс.» | російська |
ко́верзни́ «літні личаки; личаки з очерету, з вірьовок; негарне взуття» | російська |
kawerzîn «купець» | середньоверхньнімецька |
cavercinus «житель міста Кагора» (у Франції) | середньолатинська |
коверда́ «дурниця, нісенітниця» (?)
неясне;
можливо, результат зближення іменника [коверза́] «тс.» з р. кавардак «безладдя, розгардіяш, плутанина»;
не виключена також можливість зв’язку з [ковирта́ти] «базікати, балакати»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кавардак «безладдя, розгардіяш, плутанина» | російська |
коверза́ «тс.» | ? |
ковирта́ти «базікати, балакати» | ? |
ко́ворот «ворота, якими перекривали вихідні вулиці села для охорони посівів від свійських тварин» (заст.)
очевидно, утворене з словотворчого елемента ко-, того самого, що і в словах [коверза́], коверзувати та ін., і основи ворот, пов’язаної з вертіти;
р. [ко́ворот] «коловорот; ворота; стовп, до якого прикріпляються ворота», бр. [ко́варат] «колодязний журавель»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ко́варат «колодязний журавель» | білоруська |
ко́ворот «коловорот; ворота; стовп, до якого прикріпляються ворота» | російська |
ко- | ? |
коверза́ | ? |
коверзувати | ? |
ворот | ? |
вертіти | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України