КОВДРА — ЕТИМОЛОГІЯ
ко́вдра
запозичення з польської мови;
п. kołdra «ковдра; (ст. і діал.) покривало для ліжка, столу, на стіну, на підлогу; вид плаща; паперові шпалери», як і ч. ст. koltra «завіса; ковдра, покривало для ліжка», слц. [koltra] «завіса; покривало», слн. [kolter] «ковдра», [koltra] «тс.», походить від іт. ст. coltra «покриття, покривало», яке через нар.-лат. culcitra «подушка, матрац» зводиться до лат. culcita «тс.», можливо, спорідненого з дінд. kūrcáḥ «в’язка, жмуток»;
р. ст. колтырь «сорт сукна», бр. коўдра «ковдра»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ковдра
(XVIII ст.)
ко́вдря
«ковдра»
ко́дра
«доморобна товста ряднина»
ко́дри
«смужечки старої тканини, з яких роблять підстилки або основу для вовняного рядна, вовняної пілки»
ко́дря
«ковдра Ж; грубе рядно Ва»
ко́лдра
«ковдра»
колдру
(1646)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
коўдра «ковдра» | білоруська |
kūrcáḥ «в’язка, жмуток» | давньоіндійська |
coltra «покриття, покривало» | італійська |
culcita «тс.» | латинська |
culcitra «подушка, матрац» | народнолатинська |
kołdra «ковдра; (ст. і діал.) покривало для ліжка, столу, на стіну, на підлогу; вид плаща; паперові шпалери» | польська |
колтырь «сорт сукна» | російська |
koltra «завіса; покривало» | словацька |
kolter «ковдра» | словенська |
koltra «завіса; ковдра, покривало для ліжка» | чеська |
koltra «завіса; ковдра, покривало для ліжка» | ? |
koltra «тс.» | ? |
coltra «покриття, покривало» | ? |
колтырь «сорт сукна» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України