КОВБОЮ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ко́вба «коротка, товста, незграбна жінка»
разом з тим не виключена можливість зв’язку з р. [колба́н] «непорушна, нерозвинена людина», [колобëна] «ледача, неакуратна жінка»;
може бути пов’язане з [ковба́н] «колода, на якій рубають дрова; короткий товстий оцупок дерева»;
не зовсім ясне;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ко́вбля
«вайло»
(знев.)
ко́вблятися
«копатися, длубатися»
(знев.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
колба́н «непорушна, нерозвинена людина» | російська |
колобëна «ледача, неакуратна жінка» | російська |
ковба́н «колода, на якій рубають дрова; короткий товстий оцупок дерева» | українська |
ковбо́й «пастух-вершник (у західних штатах США)»
англ. cowboy «ковбой» (букв. «коров’ячий хлопець») утворене з основ іменників cow «дангл. cū) «корова», спорідненого з двн. chuo, kuo, нвн. Kuh, дісл. kyr «тс.», а також псл. govędo, укр. [гов’єдо] «рогата худоба», і boy «хлопець», спорідненого з дфриз. boy «молодий чоловік», свн. buobe «хлопець», нвн. Bube «тс.»;
запозичення з англійської мови;
р. болг. ковбо́й, бр. каўбой, п. Kowboj, ч. слц. kovboj, м. каубој, схв. кȁубōј, слн. kávboj;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ковбойка
«вид сорочки, бриля»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
cowboy «ковбой» (букв. «коров’ячий хлопець») | англійська |
каўбой | білоруська |
ковбо́й | болгарська |
chuo | давньоверхньонімецька |
kyr «тс.» | давньоісландська |
boy «молодий чоловік» | давньофризька |
каубој | македонська |
Kuh | нововерхньонімецька |
Bube «тс.» | нововерхньонімецька |
Kowboj | польська |
govędo | праслов’янська |
ковбо́й | російська |
кȁубōј | сербохорватська |
buobe «хлопець» | середньоверхньнімецька |
kovboj | словацька |
kávboj | словенська |
гов'єдо «рогата худоба» | українська |
kovboj | чеська |
cow «дангл. cū) «корова» | ? |
kuo | ? |
boy «хлопець» | ? |
ку́бах «ямка, в яку садять капусту, картоплю тощо»
результат видозміни назв. пов’язаних з [ко́вбиця] «заглибина для попелу у печі», [ко́вбашка] «тс.»;
менш переконливе безпосереднє виведення (Варбот Этимология 1979, 36) від псл. *(s)kob- «згинати, скривляти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ко́бух
«ямка, в яку садять картоплю»
ко́вбах
«тс.»
ку́баха
«тс. Ва; місце під піччю для попелу; заглибина біля печі, де зберігають сіль, сірники тощо Па»
ку́башка
«засік; заглиблення біля комина для дрібних кухонних речей ЛЧерк»
ку́башок
«місце під піччю для попелу; запічок, де зберігають сірники Mo»
кубу́шка
«осине гніздо»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*(s)kob- «згинати, скривляти» | праслов’янська |
ко́вбиця «заглибина для попелу у печі» | ? |
ко́вбашка «тс.» | ? |
то́вба «неповоротка, незграбна, товста особа»
може бути також результатом видозміни форми [ко́вба] «коротка, товста, незграбна жінка»;
зіставляється (Zubaty St. a čl. I 2, 164) з укр. [товпи́га] «товста, незграбна людина», бр. [стовбе́ня] «тс.», р. столбня́к «правець», лтс. stùlbs «тупий, дурний»;
можливо, пов’язане з лит. taũbė «тс.»;
не зовсім ясне;
бр. [тоўба] «неповоротка, товста людина»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
стовбе́ня «тс.» | білоруська |
тоўба «неповоротка, товста людина» | білоруська |
stùlbs «тупий, дурний» | латиська |
taũbė «тс.» | литовська |
столбня́к «правець» | російська |
ко́вба «коротка, товста, незграбна жінка» | українська |
товпи́га «товста, незграбна людина» | українська |
ко́бик «людина низького зросту»
очевидно, пов’язане з [ко́вба] «низька, товста, неповоротка жінка» (див.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ко́вба «низька, товста, неповоротка жінка» | українська |
ковтьо́ба «незугарна, неохайна людина»
афективне утворення, близьке до [ко́вба] «коротка, товста, незграбна жінка» (пор.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ко́вба «коротка, товста, незграбна жінка» (пор.) | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України