КОБА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ко́ба «капюшон, відлога, верхній убір для захисту шапки від дощу»
неясні форми;
можливо, зворотні утворення від кобеня́к;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ко́бень
«відлога при бурці»
кобе́ня
«доморобна чоловіча свита з каптуром»
ко́бура
«каптур, відлога»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кобеня́к | українська |
ко́ба «бичок-пісочник, Gobius fluviatilis Pallas» (іхт.)
неясне;
можливо, пов’язане з [ко́блик] «пічкур»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ко́блик «пічкур» | українська |
ка́бка «відлога, капюшон»
результат контамінації слів ка́па «покривало; капюшон» і [ко́ба] «відлога» (див.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ка́па «покривало; капюшон» | ? |
ко́ба «відлога» | ? |
ко́буз «підсоколик, чеглик, Hypotriorchis subbuteo L. (Falco subbuteo L.)» (орн.)
очевидно, споріднене з псл. kobьсь, укр. кі́бець, пор. також схв. ко́ба «кібчик»;
сумнівне виведення слов’янських назв хижого птаха з германських мов (Suolahti, Die deutschen Vogelnamen 360) або з слат. capus «вид сокола» (Matzenauer 207), як і пов’язання з укр. кобза (Ильинский ИОРЯС 16/4, 25);
припущення про польське походження укр. ко́буз (Булаховський Вибр. пр. III 243; Bern. I 535–536) піддається сумніву (Sławski II 303);
р. [ке́буз] «яструб», п. kobuz «підсоколик», вл. kobušk «кібчик»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ке́буз
«луговий дунь, Circus pygargus L.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kobušk «кібчик» | верхньолужицька |
kobuz «підсоколик» | польська |
kobьсь | праслов’янська |
ко́буз «яструб» | російська |
ко́ба «кібчик» | сербохорватська |
capus «вид сокола» | середньолатинська |
кі́бець | українська |
кобза | українська |
ко́буз | українська |
ко́бура «капюшон до свити»
очевидно, результат видозміни форми [ко́ба] «капюшон до верхнього одягу». зближеної з кобура́ «шкіряний футляр»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ко́ба «капюшон до верхнього | українська |
кобура́ «шкіряний футляр» | українська |
коби́ «якби»
складний сполучник, утворений з питального займенника с. р. ko-(je) «що, як» (‹псл. kъ-, ka-, ko-) і частки би;
р. кабы́ «якби», бр. каб «щоб; якби»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
коб
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
каб «щоб; якби» | білоруська |
ko-(je) «що, як» (‹псл. kъ-, ka-, ko-) | праслов’янська |
kъ- «що, як» (‹псл. kъ-, ka-, ko-) | праслов’янська |
ka- | праслов’янська |
ko- | праслов’янська |
кабы́ «якби» | російська |
би | українська |
огла́дка «вид коржа»
результат контамінації слів ола́дка і гла́дки́й, можливо, зумовленої і обмеженої вживанням у виразі печи оладки, коб були воли гладкі;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ола́дка | ? |
гла́дки́й | ? |
печи | ? |
оладки | ? |
коб | ? |
були | ? |
воли | ? |
гладкі | ? |
кобени́ти(ся) «лаяти(ся), сваритися»
очевидно, споріднене з лит. käbe «гак», kabėti «висіти», лтс. kabinât «тс.»;
р. [кобе́нить] «корчити, ламати», [кобя́нить] «тс.», др. кобь «гадання по пташиному польоту», м. коби «передчуває нещастя; пророчить біду», схв. кòбити «передчувати лихо; зустрічати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кобеня́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кобь «гадання по пташиному польоту» | давньоруська |
kabinât «тс.» | латиська |
kãbe «гак» | литовська |
kabėti «висіти» | литовська |
коби «передчуває нещастя; пророчить біду» | македонська |
кобе́нить «корчити, ламати» | російська |
кобя́нить «тс.» | російська |
кòбити «передчувати лихо; зустрічати» | сербохорватська |
кобибили́ця «байка, небилиця»
складне утворення з [коби́] «якби» і били́ця «бувальщина»;
первісне значення – «ніби правда»;
форма кобили́ця постала шляхом стягнення першої;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кобили́ця
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
коби́ «якби» | українська |
били́ця «бувальщина» | українська |
кобили́ця | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України