КЛЯШТОР — ЕТИМОЛОГІЯ
кля́штор «(католицький) монастир»
через німецьке (а в східнослов’янських мовах ще й через польське) посередництво запозичено з латинської мови;
свн. klōster «монастир» (нвн. Kloster «тс.») походить від слат. clostrum, лат. claustrum «замок, твердиня, монастир», пов’язаного з claudo «замикаю, засуваю, огороджую», спорідненим з псл. ključь, укр. ключ;
р. [кля́што́р], бр. кля́штар «тс.», п. klasztor «монастир», ч. klášter, слц. kláštor, вл. klóštr, нл. kloštaŕ, схв. [klȍštar], слн. klóšter «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кля́штар «тс.» | білоруська |
klóštr | верхньолужицька |
claustrum «замок, твердиня, монастир» | латинська |
claudo «замикаю, засуваю, огороджую» | латинська |
kloštaŕ | нижньолужицька |
Kloster | нововерхньонімецька |
klasztor «монастир» | польська |
ključь | праслов’янська |
кля́што́р | російська |
klȍštar | сербохорватська |
klōster «монастир» (нвн. Kloster «тс.») | середньоверхньнімецька |
clostrum | середньолатинська |
kláštor | словацька |
klóšter «тс.» | словенська |
ключ | українська |
klášter | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України