КЛОЧОК — ЕТИМОЛОГІЯ

клок «жмут; клапоть»

псл. klъkъ «клоччя, найпростіше прядиво», очевидно, пов’язане з *kolti «колоти», спорідненим з лит. kúlti «молотити, бити», лтс. kult «тс.» (первісне значення – «відходи волокна (при чесанні льону)»);
пов’язання з *plъkъ «волос; волокно» (Фасмер II 252), з лит. klèkti «гуснути» (Machek ESJČ 258), з лат. culcita «подушка» (Petersson Vgl. Wortst. 3), з гр. καλιά «хатина», κάλαθος «кошик» (Loewenthal AfSlPh 37, 386) менш певні;
р. клок, бр. [кло́чче] «клоччя», др. клокъ «пук, в’язка», ч. слц. klk «жмут», болг. кълчи́ща «клоччя», м. колчишта, схв. [кŷк], слн. kólke «тс.», цсл. клъкъ «утік тканини»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

клоча́ник «кустар, що плете мережі»
клоча́нка «прядиво з клоччя»
клочкува́тий
кло́чний
клочни́стий
клочо́к
клочча́стий
кло́ччя
клоччяни́й
склочи́на «повсть»
склочи́тися «скуйовдитися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кло́чче «клоччя» білоруська
кълчи́ща «клоччя» болгарська
καλιά «хатина» грецька
κάλαθος «кошик» грецька
клокъ «пук, в’язка» давньоруська
culcita «подушка» латинська
kuȇt «тс.» (первісне значення -- «відходи волокна (при чесанні льону) латиська
kúlti «молотити, бити» литовська
klèkti «гуснути» литовська
колчишта македонська
klъkъ «клоччя, найпростіше прядиво» праслов’янська
*kolti «колоти» праслов’янська
*plъkъ «волос; волокно» праслов’янська
клок російська
кŷк сербохорватська
klk «жмут» словацька
kólke «тс.» словенська
клъкъ «утік тканини» церковнослов’янська
klk «жмут» чеська

тло-тло (вигук, яким підкликають курчат)

очевидно, давніше *кло-*кло, пор. [кло́кати] «квокати», [кло́ка, кло́чка] «квочка»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*кло-*кло українська
кло́кати «квокати» українська
кло́ка «квочка» українська
кло́чка «квочка» українська

кло́ка «квочка»

псл. klok-, звуконаслідувальне утворення, паралельне до kvok-, укр. кво́чка, [кво́кати], а також до klek-, укр. кле́кіт, клекота́ти;
можна припустити запозичення в західноукраїнські говори з словацької мови;
р. [кло́ка] «квочка», клохта́ть «квоктати», [кло́кать] «тс.», слц. [kloka] «квочка», болг. клок-клок «квок-квок», кло́чка «квочка», слн. klókati «квоктати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кло́чка
клу́чка «тс.»
кльо́ка
кльо́кати «квоктати»
кльокота́ть «кричати» (про індика)
кльо́чити «кричати» (про тетерука)
кльо́чка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
клок-клок «квок-квок» болгарська
кло́чка «квочка» болгарська
klok- праслов’янська
kvok- праслов’янська
klek- праслов’янська
кло́ка «квочка» російська
клохта́ть «квоктати» російська
кло́кать «тс.» російська
kloka «квочка» словацька
klókati «квоктати» словенська
кво́чка українська
кво́кати українська
кле́кіт українська
клекота́ти українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України