КЛАКА — ЕТИМОЛОГІЯ

кла́ка «група людей, що аплодує або свистить за гроші»

запозичення з французької мови;
фр. claque «клака» утворено від звуконаслідувального дієслова claquer «плескати (в долоні); ляскати (пугою)»;
р. бр. кла́ка, п. ч. слц. klaka, болг. клакьор «клакер», схв. клȁка, слн. kláka;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кла́кер «особа, належна до клаки»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кла́ка білоруська
клакьо́р «клакер» болгарська
klaka польська
кла́ка російська
клȁка сербохорватська
klaka словацька
kláka словенська
claque «клака» французька
claquer «плескати (в долоні); ляскати (пугою)» французька
klaka чеська

кла́ка «гуртова праця у сусіда чи родича, толока»

запозичення з молдавської мови;
молд. клакэ «панщина; гуртова робота», як і рум. clácă «тс.», походить від схв. тла́ка «панщина, примусова робота» або болг. тлака́ «вечорниці; безплатна колективна допомога в роботі (сусідам, родичам)», споріднених з укр. толо́ка́;
Фонетичні та словотвірні варіанти

клак
кла́ква «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тлака́ «вечорниці; безплатна колективна допомога в роботі (сусідам, родичам)» болгарська
кла́кэ «панщина; гуртова робота» молдавська
clácă «тс.» румунська
тла́ка «панщина, примусова робота» сербохорватська
толо́ка́ українська

кла́ки «клоччя»

псл. klакъ, утворення з суфіксом -akъ (пор. znакъ, zlakъ, укр. знак, злак), пов’язане з *klъkъ, *klъčьje, р. клок, укр. клоччя;
п. kłak «клоччя»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

клачи́тися «кошлатитися, куйовдитися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kłak «клоччя» польська
klакъ праслов’янська
-akъ (пор. znакъ, zlakъ, укр. знак, злак) праслов’янська
*klъkъ праслов’янська
*klъčьje праслов’янська
клоччя українська
клок ?

і́кло

кирка для розбивання глини», [клив] «тс.» Ж, [клива́к] «ікло», [клова́к, кол ВеУг, ков Ж (мн. кли ВеЛ), кола́к] «тс.», ікла́стий, [икла́стий] «зубатий» Па, [кло́вий] (у сполученні к. зуб «ікло»);
псл. *kъlъ «ікло», *kъlo «тс.», пов’язані чергуванням голосних з *kolti «колоти»;
пор. той самий ступінь вокалізму у споріднених лит. kùlti «молотити, стукати, бити», лтс. kult «тс.»;
приставне і виникло на східнослов’янському ґрунті після занепаду редукованого ъ;
р. [и́клы, клы], клык, бр. іко́л, др. клѣ «ікла», п. kieł «ікло», [kło], ч. слц. kel, нл. keł «тс.», полаб. klåi «ікла», схв. [kàljac] «зуб коня, по якому визначають його вік», слн. [kèl] «ікло»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

икла́нь «людина з великими або нерівними зубами»
ї́кло
клак «ікло (свиняче)»
клева́к «тс.»
кло (мн. кла Ж, ВеЛ, кло́ва Ж)]
Етимологічні відповідники

Слово Мова
іко́л білоруська
клѣ «ікла» давньоруська
kuıˆt «тс.» латиська
kùlti «молотити, стукати, бити» литовська
keł «тс.» нижньолужицька
klåi̯ «ікла» полабська
kieł «ікло» польська
kło польська
*kъlъ «ікло» праслов’янська
*kъlo «тс.» праслов’янська
*kolti «колоти» праслов’янська
и́клы російська
клы російська
клык російська
kàljac «зуб коня, по якому визначають його вік» сербохорватська
kel словацька
kèl «ікло» словенська
kel чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України