КЕПКОВА — ЕТИМОЛОГІЯ
ке́па «кепка»
очевидно, через польське посередництво запозичено з французької мови;
фр képi походить від швейц.-нім. Käppi, зменш. від Kappe «шапка, ковпак, берет», що зводиться до нар.-лат. cappa «плащ з капюшоном»;
р. ке́пи, ке́пка, бр. ке́пі, ке́пка, п. kepi, вл. kepij, болг. ке́пе «військова безкозирка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ке́пі
ке́пка
«тс.»
кепко́вий
ке́почний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ке́пі | білоруська |
ке́пка | білоруська |
ке́пе «військова безкозирка» | болгарська |
kepij | верхньолужицька |
cappa «плащ з капюшоном» | народнолатинська |
kepi | польська |
ке́пи | російська |
ке́пка | російська |
képi | французька |
Käppi | швейцарсько-німецьке |
Kappe «шапка, ковпак, берет» | швейцарсько-німецьке |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України