КАТОРГА — ЕТИМОЛОГІЯ

ка́то́рга «вид кримінального покарання; старовинне веслове судно»

запозичення з середньогрецької мови;
сгр. κάτεργον (мн. κάτεργα) «галера; примусова праця» повʼязане з дієсловом гр. κατέργω «заганяю; примушую; обмежую», κατείργω «тс.», утвореним з префікса κατα- і основи дієслова εἴργω (εἴργω, ἔργω) «замикаю; позбавляю», спорідненого з ав. vərəz-yan «вони повинні замкнути», можливо, також з псл. *vьr̥zti «плести, вʼязати»;
припущення турецького посередництва при запозиченні грецького слова (тур. kadırga «галера», Mikl. TEI I 321; Дмитриев 536; Шипова 171–172) безпідставне;
р. ка́торга, ст. ка́тарга «вид корабля», бр. ка́тарга, п. ч. слц. katorga «примусові важкі роботи», болг. като́рга, слн. kátórga «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ка́таржний
катаржни́на «каторжні роботи, каторга»
ка́терга
ка́тержний
ка́тирга
ка́тиржний «каторжний; сильний, великий»
каторжа́нин
ка́торжний
ка́торжник
ка́торжницький
Етимологічні відповідники

Слово Мова
vərəz-yan «вони повинні замкнути» авестійська
ка́тарга білоруська
като́рга болгарська
κατέργω «заганяю; примушую; обмежую» грецька
κατείργω «тс.» грецька
εἴργω «замикаю; позбавляю» (εἴργω, ἔργω) грецька
katorga «примусові важкі роботи» польська
*v<SUP>ь</SUP>r̥zti «плести, вʼязати» праслов’янська
ка́торга російська
ка́тарга «вид корабля» (ст.) російська
κάτεργον «галера; примусова праця» (мн. κάτεργα) середньогрецька
katorga «примусові важкі роботи» словацька
kátórga «тс.» словенська
kadırga «галера» турецька
katorga «примусові важкі роботи» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України