КАТЕХІЗИС — ЕТИМОЛОГІЯ
катехі́зис «релігійна книга з викладом догматів віри у формі запитань і відповідей; основні положення»
запозичення з грецької мови, можливо, опосередковане латинською (лат. саtēhēsis);
гр. κατήχησις «усне повчання, настанова» повʼязане з дієсловом κατηχέω «(усно) повчаю», утвореним з префікса κατα- і основи дієслова ήχέω «гримлю, звучу», похідного від ἤχη «звук, шум, тон», можливо, спорідненого з лат. vāgīre «верещати, пищати, кричати», лит. svagėˊtі «звучати», дангл. swōgan «звучати, лунати»;
р. болг. катехи́зис, катихи́зис, бр. катэхі́зіс, п. вл. katechizm, ч. katechismus, слц. katechizmus, м. катихи́зис, схв. катехùзис, катихùзис, слн. katekízem;
Фонетичні та словотвірні варіанти
катехи́т
«учитель закону божого»
(заст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
катэхі́зіс | білоруська |
катехи́зис | болгарська |
katechizm | верхньолужицька |
κατήχησις «усне повчання, настанова» | грецька |
κατηχέω «(усно) повчаю» | грецька |
ήχέω «гримлю, звучу» | грецька |
ἤχη «звук, шум, тон» | грецька |
swōgan «звучати, лунати» | давньоанглійська |
саtēhēsis | латинська |
vāgīre «верещати, пищати, кричати» | латинська |
svagėˊtі «звучати» | литовська |
катихи́зис | македонська |
katechizm | польська |
катехи́зис | російська |
катихи́зис | російська |
катехùзис | сербохорватська |
катихùзис | сербохорватська |
katechizmus | словацька |
katekízem | словенська |
katechismus | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України