КАТАСТРОФАМИ — ЕТИМОЛОГІЯ

катастро́фа

запозичення з західноєвропейських мов;
нім. Katastrophe, фр. catastrophe походять від лат. catastropha «різкий поворот; несподівана подія», запозиченого з грецької мови;
гр. καταστροφή «переворот; кінець, загибель, знищення, зруйнування» повʼязане з дієсловом καταστρέφω «загинаю вниз; перевертаю, перекидаю», утвореним з префікса κατα- «вниз» і основи дієслова στρέφω «повертаю, перекидаю»;
р. бр. болг. м. схв. катастро́фа, п. ч. слц. вл. katastrófa, нл. katastrofalny, слн. katastrófa;
Фонетичні та словотвірні варіанти

катастрофі́чний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
катастро́фа білоруська
катастро́фа болгарська
katastrófa верхньолужицька
καταστροφή «переворот; кінець, загибель, знищення, зруйнування» грецька
καταστρέφω «загинаю вниз; перевертаю, перекидаю» грецька
κατα- «вниз» грецька
στρέφω «повертаю, перекидаю» грецька
catastropha «різкий поворот; несподівана подія» латинська
катастро́фа македонська
katastrofalny нижньолужицька
Katastrophe німецька
katastrófa польська
катастро́фа російська
катастро́фа сербохорватська
katastrófa словацька
katastrófa словенська
catastrophe французька
katastrófa чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України