КАПЛУНИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

каплу́н «кастрований півень; [хитрий віл; порода півня з шишкою на голові; кнур з одним ядром ЛЖит]»

через польське і, далі, старочеське посередництво запозичено з середньоверхньонімецької мови;
свн. kappūn (нвн. Kapaun) «каплун» походить від нар.-лат. cappōne(m) (зн. в. одн. від саррō «тс.»), що продовжує лат. cāpō (род. в. cāpōnis), старіше cāpus «каплун», споріднене з псл. *skopъ, *skopiti, укр. [скоп(е́ць)] «кастрований баран», ско́пи́ти «каструвати»;
появу ł у польському kapłun пояснюють зближенням з п. kapłan «священик (католицький), що не має права брати шлюб»;
пор. ч. [kaplan] «каплун», нл. ст. kapłan «тс.»;
р. каплу́нXVIII ст.), бр. каплу́н, п. kapłon, [kapółn], ст.діал.) kapłun (XV–XVIII ст.), ч. kapoun, ст. kapún, слц. kapún, вл. kapon «півень», нл. kapłon «каплун; півень», схв. кȍпӯн, ст. kapun (XVI ст.), слн. kopún;
Фонетичні та словотвірні варіанти

закаплу́нити «убити, зарізати»
закаплу́нитися «почервоніти, як каплун»
каплу́нити «каструвати» (півня)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
каплу́н білоруська
kapon «півень» верхньолужицька
cāpō (род. в. cāpōnis) латинська
cāpus «каплун» латинська
cappōne(m) (зн. в. одн. від саррō «тс.») народнолатинська
kapłan «тс.» (ст.) нижньолужицька
kapłon «каплун; півень» нижньолужицька
kapłan «священик (католицький), що не має права брати шлюб» польська
kapłon польська
kapółn польська
kapłun (діал.)(XV--XVIII ст.)(ст.) польська
*skopъ праслов’янська
*skopiti праслов’янська
каплу́нXVIII ст.) російська
кȍпӯн сербохорватська
kapun (XVI ст.)(ст.) сербохорватська
kappūn «каплун» (нвн. Kapaun) середньоверхньнімецька
kapún словацька
kopún словенська
скоп(е́ць) «кастрований баран» українська
ско́пи́ти «каструвати» українська
kaplan «каплун» чеська
kapoun чеська
kapún (ст.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України