КАПЕСТРА — ЕТИМОЛОГІЯ

капе́стра «оброть, вуздечка»

запозичення з румунської мови;
рум. căpắstru (мн. căpéstre) «тс.» продовжує лат. capistrum «оброть; намордник», очевидно, похідне від дієслова саріо «хапаю, охоплюю, беру», спорідненого з гот. hafjan «підіймати», гр. κάπτω «хапаю, глитаю», дінд. kapaṭī «дві жмені», алб. kap «хапаю»;
болг. [капи́стра] «залізна оброть для буйволів»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

капа́рства
капе́йстра «тс. »
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kap «хапаю» албанська
капи́стра «залізна оброть для буйволів» болгарська
hafjan «підіймати» готська
κάπτω «хапаю, глитаю» грецька
kapaṭī «дві жмені» давньоіндійська
capistrum «оброть; намордник» латинська
саріо «хапаю, охоплюю, беру» латинська
căpắstru «тс.» (мн. căpéstre) румунська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України