КАНЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

ка́ня «хижий птах родини яструбових, схожий на шуліку, Milvus; мишоїд, Buteo» (орн.)

можливо, споріднене з лат. сісōnіа «лелека», двн. huon «курка», гот. hana «півень», лат. саnо «співаю», гр. καναχίζω «звучу», καναχή «звук, шум», дінд. kankáḥ «чапля»;
псл. kanja, звуконаслідувальне утворення, повʼязане з характером крику птаха;
р. каню́к(а) «польовий шуліка з неприємним криком; вид невеликої сови», [ка́ня] «тс.», бр. ка́ня «чайка (звичайна)», [ка́на] «тс.», п. kania «шуліка», [kaniuk] «сокіл, кібчик», ч. káně «мишоїд», слц. kaňa «тс.», вл. нл. kanja «шуліка червоний», болг. [ка́ня] «шуліка», схв. кȁња «шуліка, мишоїд, кібчик», слн. kánja, kȃnjec «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ка́нькати «кричати» (про каню)
каню́к «птах родини яструбових»
каню́ка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ка́ня «чайка (звичайна)» білоруська
ка́на «тс.» білоруська
ка́ня «шуліка» болгарська
kanja «шуліка червоний» верхньолужицька
hana «півень» готська
καναχίζω «звучу» грецька
καναχή «звук, шум» грецька
huon «курка» давньоверхньонімецька
kankáḥ «чапля» давньоіндійська
сісōnіа «лелека» латинська
саnо «співаю» латинська
kanja «шуліка червоний» нижньолужицька
kania «шуліка» польська
kaniuk «сокіл, кібчик» польська
kanja праслов’янська
каню́к(а) «польовий шуліка з неприємним криком; вид невеликої сови» російська
ка́ня «тс.» російська
кȁња «шуліка, мишоїд, кібчик» сербохорватська
kaňa «тс.» словацька
kánja «тс.» словенська
kȃnjec «тс.» словенська
káně «мишоїд» чеська

ка́ня́ «чотирикутний отвір, видовбаний долотом у підвалині, в яку входить чіп стовпа»

неясне;
п. kania «чіп, замок, який затискається подібно до хвоста кані або ластівки, що має на кінці більшу ширину»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кань «один із способів горизонтального кріплення колод у стіні (без стовпів)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kania «чіп, замок, який затискається подібно до хвоста кані або ластівки, що має на кінці більшу ширину» польська

каня́ «веселка»

неясне;

кана́ти «докучливо, набридливо просити»

у такому разі спочатку означало «скиглити, як каня»;
повʼязується з ка́ня «хижий птах, схожий на шуліку», р. каню́к «польовий шуліка з неприємним криком»;
р. каню́чить, бр. ка́нькаць «канючити», цсл. канити «докучати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ка́нькати «тс.»
каню́ка «набридливий прохач»
каню́чити «настирливо, жалібно просити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ка́нькаць «канючити» білоруська
каню́к «польовий шуліка з неприємним криком» російська
каню́чить російська
канити «докучати» церковнослов’янська
ка́ня «хижий птах, схожий на шуліку» ?

кант «урочистий спів, пісня духовного чи світського змісту»

лат. cantus «спів» повʼязане з cano, -ere «співати, грати», спорідненим з кімр. саnи, брет. саnа «тс.», дірл. canim сспіваю», гр. καναχή «шум, звучання», тох. А kan «мелодія», гот. hana «півень», можливо, також р. укр. ка́ня «яструб»;
через посередництво польської мови запозичене з латинської;
р. бр. кант, п. kant, болг. заст. кантус, ка́нти «вірш з урочистого приводу»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кант білоруська
кантус (заст.) болгарська
ка́нти «вірш з урочистого приводу» болгарська
саnа «тс.» бретонська
hana «півень» готська
καναχή «шум, звучання» грецька
canim давньоірландська
саnи кімрська
cantus «спів» латинська
-ere «співати, грати» латинська
cano латинська
kant польська
ка́ня «яструб» російська
кант російська
kan «мелодія» тохарська А
ка́ня «яструб» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України