КАНТАРИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ка́нта́р «вуздечка»
запозичення з угорської мови;
уг. kantár «вуздечка» походить з тюркських мов;
тур. kantarma «вудила», чаг. kantar «тс.» споріднені з монг. qantar(i) «чіпляти вудила до луки сідла»;
бр. ка́нтар «вуздечка», ст. канторъ (1616), п. kantar, [kantor, kentar, kętar, kandara], ч. kantár, ст. kandárek, слц. kantár, вл. kandara, схв. ст. кантар «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
закантарюва́ти
«накласти віжки»
канта́рка
канта́рок
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ка́нтар «вуздечка» | білоруська |
канторъ (1616), (ст.) | білоруська |
kandara | верхньолужицька |
qantar(i) «чіпляти вудила до луки сідла» | монгольська |
kantar | польська |
kantor | польська |
kentar | польська |
kętar | польська |
kandara | польська |
кантар «тс.» (ст.) | сербохорватська |
kantár | словацька |
kantarma «вудила» | турецька |
kantár «вуздечка» | угорська |
kantar «тс.» | чагатайська |
kantár | чеська |
kandárek (ст.) | чеська |
ка́нтар «безмен, вага»
запозичення з турецької мови;
тур. kantar «одиниця ваги; безмен» походить від ар. kinṭār «тс.», яке через гр. κεντηνάριον зводиться до лат. centēnārium «одиниця ваги в 100 фунтів»;
р. [кантарь] «безмен», [ка́нта́р], ст. кентарь (кендарь) «одиниця ваги», п. ст. kantar «одиниця ваги в 50 кг», ч. kantar, болг. канта́р, м. кантар «тс.», схв. кȁнтāр, кȃнтāр «одиниця ваги»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ка́нта́рій
«ваговий на базарі»
ка́нта́рь
«одиниця ваги»
(1408)
ка́нтур
«тс.»
ка́птер
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kinṭār «тс.» | арабська |
канта́р | болгарська |
κεντηνάριον | грецька |
centēnārium «одиниця ваги в 100 фунтів» | латинська |
кантар «тс.» | македонська |
kantar «одиниця ваги в 50 кг» (ст.) | польська |
ка́нта́рь «безмен» | російська |
ка́нта́р | російська |
кентарь «одиниця ваги» (кендарь), (ст.) | російська |
кендарь (ст.) | російська |
кȁнтāр | сербохорватська |
кȃнтāр «одиниця ваги» | сербохорватська |
kantar «одиниця ваги; безмен» | турецька |
kantar | чеська |
ка́нтор «півчий, соліст хору у католицькій церкві; шкільний учитель церковного співу і музики»
очевидно, через польську чи німецьку мову (нім. Kántor) запозичене з латинської;
лат. cantor «співак» повʼязане з cano, -ere «співати»;
р. болг. ка́нтор, бр. ка́нтар «тс.», п. kantor «співак», ч. kantor «учитель», слц. kantor «співак; учитель», вл. kantor «регент хору», схв. кȃнтор «співак», слн. kántor «співак у церкві»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ка́нтар «тс.» | білоруська |
ка́нтор | болгарська |
kantor «регент хору» | верхньолужицька |
cantor «співак» | латинська |
-ere «співати» | латинська |
Kántor | німецька |
kantor «співак» | польська |
ка́нтор | російська |
кȃнтор «співак» | сербохорватська |
kantor «співак; учитель» | словацька |
kántor «співак у церкві» | словенська |
kantor «учитель» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України