КАДОБИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ка́діб «велика діжка; [колодязьний зруб з цілого пня]»

менш обґрунтованими є спроби реконструкції псл. *kadь-dьlbъ (Trautmann Göttingische Gelehrte Anzeigen 1911, 258; Георгиев БЕ 1978/3, 201; Винник 99), яке не пояснює всіх значень, або ж як запозичення з турецької мови (Karłowicz SWO 238);
пн.-псл. *ka-dьl̥bъ, утворене з компонента *ka(*ko), наявного також у словах каблу́к, коверза́, і основи дієслова *dьl̥bti «довбати»;
р. [ка́долб] «видовбана з дерева посудина», [ка́долба, ка́долбь] «тс.», бр. ка́даўб «бочка, видовбана з стовбура дерева», п. kadłub «тулуб», ст., діал. «видовбаний пень, колода», ч. kadlub «велика посудина, видовбана із стовбура; форма для лиття, взірець, схема», мор. [kadłub] «видовбаний пень для зберігання зерна; грудна клітка; вбита гуска без крил і шиї», слц. kadlub «цямрина криниці; форма для лиття; живіт», вл. kadołb «димар», нл. ст. kadlub «видовбаний пень»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ка́давбень
кадавбе́ць «тс.»
ка́дівб «тс.»
ка́доб «частина комори; стара бочка для попелу; тулуб»
ка́дов «велика бочка, видовбана з дерева для зберігання хліба»
ка́довб «кадіб»
кадовбе́ц «видовбана деревʼяна сільниця»
ка́дуб «тс.; [польова криниця Пит. іст. і діал.; тулуб Ж]»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ка́даўб «бочка, видовбана з стовбура дерева» білоруська
kadołb «димар» верхньолужицька
kadłub «видовбаний пень для зберігання зерна; грудна клітка; вбита гуска без крил і шиї» моравське
kadlub «видовбаний пень» (ст.) нижньолужицька
kadłub «тулуб» польська
*kadь-dьlbъ праслов’янська
ка́долб «видовбана з дерева посудина» російська
ка́долба російська
ка́долбь «тс.» російська
kadlub «цямрина криниці; форма для лиття; живіт» словацька
kadlub «велика посудина, видовбана із стовбура; форма для лиття, взірець, схема» чеська
*ka-d<SUP>ь</SUP>l̥bъ ?
*ka(*ko) ?
*d<SUP>ь</SUP>l̥bti «довбати» ?

кочубе́й «посмітюха, жайворонок чубатий, Galerida eristata L.» (орн.)

етимологічно не зовсім ясне;
на думку Булаховського (Вибр. пр. III 238), походить із тюркських мов;
пояснюється також (Варбот Этимология 1968, 68–69) як похідне від чуб (псл. čubъ) з префіксальним елементом ko- (псл. ko-, ka-), тим самим, що і в коверзува́ти, ка́діб та ін;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кочубе́йка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ko- праслов’янська
ko- праслов’янська
čubъ праслов’янська
ka- праслов’янська
чуб (псл. čubъ)(псл. ko-, ka-) українська
коверзува́ти українська
ка́діб українська

ка́від «рід, порода»

очевидно, результат сполучення не зовсім ясного компонента ка-, що виділяється також у словах ка́верза, ка́діб та ін., і основи дієслова води́тися (пор. ви́водок);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ка- ?
ка́верза ?
ка́діб ?
води́тися (пор. ви́водок) ?

кавра́тити «бентежити, підбурювати, збуджувати»

можливо, утворене з компонента ка-, наявного також у словах каблу́к, ка́верза, ка́діб, і основи дієслова (на)вра́титися «привʼязнути; упертися, затятися»;
не зовсім ясне;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ка- ?
каблу́к ?
ка́верза ?
ка́діб ?
вра́титися «привʼязнути; упертися, затятися» ?

ка́довб «невелике озеро на болоті чи яма з водою на полі»

очевидно, результат видозміни форм [кавто́ба] «яма з водою», [ковто́ба] «тс.», зближених з [ка́довб] «кадіб»;
тлумачиться також (Толстой Сл. геогр. терм. 220–224; Фасмер II 287) як етимологічно тотожне слову ка́діб;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кадавба́ня «тс.»
кадо́вбина «яма з водою, ковбаня»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кавто́ба «яма з водою» ?
ковто́ба «тс.» ?
ка́довб «кадіб» ?
ка́діб ?

калю́жа

реконструкція псл. *kalo-luža (Vasmer RSl 4, 164; Otrębski LP 5, 187; Holub–Kop. 161; Machek ESJČ 237) непереконлива;
досить поширеним також є пояснення слова як результату сполучення словотворчого компонента ka-, наявного у словах каблу́ка, ка́верза, ка́діб, з іменником luža (Фасмер II 170; Brückner AfSlPh 39, 11; Malinowski PF 5, 117; Mikl. EW 153, 177);
псл. kaljuža, kaluža «калюжа»;
щодо дальшої етимології погляди розходяться;
можливо, повʼязане з kalъ (укр. кал «бруд, болото»);
пор. у тому ж значенні утворення з іншим суфіксом п. kal-eń «тс.»;
р. [калю́жа́, калу́жа], [ка́лу́га] «калюжа; болото, драговина», бр. [калю́га], калю́жына «калюжа», п. kałuża, [kałuż], ст. kaługa, ч. kaluž, kaluže, ст. kaluha, слц. kaluž(a), kalužina, схв. кàљужа, кàљуга, слн. kalúža «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

калу́жа
калу́жниця «водяний жук, Hydrophilus» (зоол.)
калю́га
калю́жити «робити калюжі; бруднити, брудно щось робити»
калю́житися «купатися в калюжі»
калю́жний
калю́жниця «рослина родини жовтцевих, що росте на болотах, берегах водоймищ, Caltha L.» (бот.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
калю́га білоруська
калю́жына «калюжа» білоруська
kal-eń «тс.» польська
kałuża польська
kałuż польська
kaługa (ст.) польська
*kalo-luža праслов’янська
luža праслов’янська
kaljuža праслов’янська
kaluža «калюжа» праслов’янська
kalъ праслов’янська
калю́жа́ російська
калу́жа російська
ка́лу́га «калюжа; болото, драговина» російська
кàљужа сербохорватська
кàљуга сербохорватська
kaluž(a) словацька
kalužina словацька
kalúža «тс.» словенська
кал «бруд, болото» українська
kaluž чеська
kaluže чеська
kaluha (ст.) чеська
каблу́ка ?
ка́верза ?
ка́діб ?

кандзю́ба «кривизна, крючок»

не зовсім ясне;
можливо, результат поєднання словотворчого компонента ка(н)- (з н епентетичним), того самого, що і в словах ка́верза, ка́діб та ін., і основи слова дзьоб(дзюб);
Фонетичні та словотвірні варіанти

закандзю́битися «закарлючитися; виявити перші ознаки переходу з інший стан»
кандзюбну́ти «полетіти носом»
скандзю́бити «скорчити, звести»
скандзю́битися «скорчитися, померти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ка(н)- (з н епентетичним) ?
ка́верза ?
ка́діб ?
дзьоб(дзюб) ?

кану́дити «нудити, тошнити»

результат поєднання словотворчого компонента ка-, наявного також у словах ка́верза, ка́діб та ін., з дієсл. нуди́ти (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ка- ?
ка́верза ?
ка́діб ?

кашу́би «етнографічна група поляків»

запозичення з польської мови;
п. Kaszuby, очевидно, утворилось на основі етимологічно неясного апелятива kaszuby «мочарі», яким спочатку було названо відповідну територію;
виведення від іменника szuba «шуба» за допомогою підсилювального компонента ka-, як у ка́верза, ка́діб (Brückner 222; Фасмер II 215), малопереконливе;
р. бр. кашу́бы, п. Kaszub, ч. слц. вл. Kašub, слн. kašúbščina «кашубський діалект»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кашу́б
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кашу́бы білоруська
Kašub верхньолужицька
Kaszuby польська
kaszuby «мочарі» польська
szuba «шуба» польська
Kaszub польська
кашу́бы російська
Kašub словацька
kašúbščina «кашубський діалект» словенська
Kašub чеська
ка́верза ?
ка́діб ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України