КАГАЛА — ЕТИМОЛОГІЯ

кага́л «єврейська община; юрба» (ІСТ.)

запозичення з гебрайської мови (гебр. kāhāl «зібрання старшин, община»);
р. бр. кага́л, п. kahał «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кагала́ «тс.»
кагали́тися «збиратися галасливими юрбами»
кага́н «юрба» (перев. про дітей)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кага́л білоруська
kāhāl гебрайська
kahał «тс.» польська
кага́л російська

ка́гла́ «отвір у димоході; затулка; [піч, отвір у печі]»

давнє видозмінене запозичення з німецької мови;
снн. kacheloven «вид печі із глиняним склепінням і заглибленням, що збільшувало площу нагрівання», двн. chachala «глиняний горщик» походять від нар.-лат. *сас(с)и lus «казанок», повʼязаного з лат. сас(c)abus «сковорода для тушіння мʼяса», яке зводиться до гр. κάκάβος «тс.», запозиченого з якоїсь семітської мови;
р. [ка́гла] «димар», п. kahła, kachła «комин; отвір комина; отвір у курній хаті замість комина»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кагала́ «отвір у димоході»
каґлі́рка «тс.»
кагло́ «засувка в димоході»
ка́гля́нка «те, чим закривають каглу»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
κάκάβος «тс.» грецька
chachala «глиняний горщик» давньоверхньонімецька
сас(c)abus «сковорода для тушіння мʼяса» латинська
*сас(с)и lus «казанок» народнолатинська
kahła «комин; отвір комина; отвір у курній хаті замість комина» польська
kachła «комин; отвір комина; отвір у курній хаті замість комина» польська
ка́гла «димар» російська
kacheloven «вид печі із глиняним склепінням і заглибленням, що збільшувало площу нагрівання» середньонижньонімецька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України