КАВАТИНИ — ЕТИМОЛОГІЯ

кавати́на «невелика оперна арія»

запозичення з італійської мови;
іт. cavatina «тс.; спритний виверт» повʼязане з cavata «викопування; видобування голосу», cavare «викопати; здобути; видумати», що походить від лат. cavo, cavāre «видовбувати», повʼязаного з cavus «порожній, пустий, вигнутий», спорідненим з гр. κόος «глибока ущелина, безодня; міжгірʼя», κοĩλος «порожній», сірл. cūa «порожній», брет. kēo «грот», стсл. соуи «пустий, суєтний»;
р. болг. схв. кавати́на, бр. каваці́на, п. kawatyna, ч. kavatina, слц. слн. kavatína;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
каваці́на білоруська
кавати́на болгарська
kēo «грот» бретонська
κόος «глибока ущелина, безодня; міжгірʼя» грецька
κοĩλος «порожній» грецька
cavatina «тс.; спритний виверт» італійська
cavata «викопування; видобування голосу» італійська
cavare «викопати; здобути; видумати» італійська
cavo латинська
cavāre «видовбувати» латинська
cavus «порожній, пустий, вигнутий» латинська
kawatyna польська
кавати́на російська
кавати́на сербохорватська
cūa «порожній» середньоірландська
kavatína словацька
kavatína словенська
соуи «пустий, суєтний» старослов’янська
kavatina чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України