КАБЛУКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
каблу́к «дуга, вигин; дугоподібний предмет; лука в сідлі»
вважається утвореним з основи blǫkъ «вигин» (пор. п. błąk «вигин річки»), яка виникла в результаті перерозподілу префіксальної форми ob-lǫkъ (пор. укр. облу́к «лука сідла») ›o-blǫkъ, за допомогою гіпотетичного словотворчого елемента ka- (ko-), виділюваного також у словах ка́діб, [ка́ворот, коверза́], ка́верза і повʼязуваного з прийменником kъ «к» або з питальним займенником kъ (пор. псл. kъ-to, укр. хто);
допускається (Moszyński JP 39, 1) можливість запозичення слова в польську мову з української;
р. [каблу́к] «комір сорочки», [каблу́чка] «перстень; кільце», п. kabłąk «дуга; дугоподібний предмет»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
каблу́ка
«кільце; перстень; вигин»
каблукува́тий
«дугоподібний»
каблу́ч
«обруч, сплетений з кількох прутиків»
каблу́чка
«що-небудь у вигляді кільця, петлі; перстень»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
blǫkъ «вигин» (пор. п. błąk «вигин річки») | польська |
błąk (ko-) | польська |
kabłąk «дуга; дугоподібний предмет» | польська |
kъ-to «к» | праслов’янська |
каблу́к «комір сорочки» | російська |
каблу́чка «перстень; кільце» | російська |
хто | українська |
каблу́к «підбор»
єдиного етимологічного пояснення не має;
здебільшого вважається запозиченням з тюркських мов (Преобр. І 279; Дмитриев 558–559; Вахрос 48), хоча в них воно ніде не зафіксоване;
при цьому пояснюється як похідне від тюрк. каб (кап) «оболонка; футляр; взуття» або від запозиченого ар. ka‛b «пʼята»;
існує також думка про власне словʼянське походження слова і про його звʼязок з [каблу́к] «дуга, вигин» (Iljinskij PF 11, 191; Фасмер II 151);
р. бр. каблу́к «підбор»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зака́бла
«тс.»
закабли́
«задники»
закаблу́к
«задник»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ka'b «пʼята» | арабська |
каблу́к «підбор» | білоруська |
каблу́к «підбор» | російська |
каб «оболонка; футляр; взуття» (кап) | тюркські |
кап | тюркські |
каблу́к «дуга, вигин» | ? |
викаблу́чуватися «викривлятися, строїти міни»
можливо, похідне від каблу́к «підбор» і первісно означало «викручуватися на каблуках» або від [каблу́к] «дуга, частина кола», [каблу́ч] «обруч із кількох сплетених прутів»;
у такому разі можна припустити існування в давнину дієслова викаблу́чувати «вигинати, робити дугу», яке згодом набуло переносного значення і стало вживатися з часткою -ся;
бр. [выкаблу́чвацца] «викручуватися, вихвалятися»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
выкаблу́чвацца «викручуватися, вихвалятися» | білоруська |
каблу́к «підбор» | ? |
каблу́к «дуга, частина кола» | ? |
каблу́ч «обруч із кількох сплетених прутів» | ? |
викаблу́чувати «вигинати, робити дугу» | ? |
-ся | ? |
ка́ворон «грак, Corvus frugilegus»
псл. *kavornъ›, складене з *ka- і *ѵоrnъ «ворон»;
споріднене з лит. kóvarnis «грак», лтс. kuõvãrnis, kuõvãrna «галка»;
походження початкового ка- не зовсім ясне;
вважається тим самим компонентом займенникового походження, який виділяється і в словах каблу́к, ка́верза (Brückner 137; Rudnicki SO 3–4, 290–292);
припускається також первісна форма *kavo-vornos, у якій перша частина ототожнюється з псл. kava, kavъka, укр. ка́ва «галка; сива ворона» (Machek LP 3, 100–101; Sławski I 264; Георгиев БЕ 1978/3, 201; Būga RR I 444, II 343);
нл. karwona (‹*kawrona) «ворона», karona «тс.», схв. [кȁврāн] «грак», слн. [kȃvran, kavrána, kovran] «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kuõvãrnis | латиська |
kuõvãrna «галка» | латиська |
kóvarnis «грак» | литовська |
karwona «ворона»«тс.» (‹*kawrona) | нижньолужицька |
karona «ворона»«тс.» (‹*kawrona) | нижньолужицька |
*kawrona | нижньолужицька |
*kavornъ | праслов’янська |
*ѵоrnъ «ворон» | праслов’янська |
*ka- | праслов’янська |
*kavo-vornos | праслов’янська |
kava | праслов’янська |
kavъka | праслов’янська |
кȁврāн «грак» | сербохорватська |
kȃvran «тс.» | словенська |
kavrána «тс.» | словенська |
kovran «тс.» | словенська |
ка́ва «галка; сива ворона» | українська |
ка- | ? |
каблу́к | ? |
ка́верза | ? |
кавра́тити «бентежити, підбурювати, збуджувати»
не зовсім ясне;
можливо, утворене з компонента ка-, наявного також у словах каблу́к, ка́верза, ка́діб, і основи дієслова (на)вра́титися «привʼязнути; упертися, затятися»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ка- | ? |
каблу́к | ? |
ка́верза | ? |
ка́діб | ? |
вра́титися «привʼязнути; упертися, затятися» | ? |
калю́жа
реконструкція псл. *kalo-luža (Vasmer RSl 4, 164; Otrębski LP 5, 187; Holub–Kop. 161; Machek ESJČ 237) непереконлива;
досить поширеним також є пояснення слова як результату сполучення словотворчого компонента ka-, наявного у словах каблу́ка, ка́верза, ка́діб, з іменником luža (Фасмер II 170; Brückner AfSlPh 39, 11; Malinowski PF 5, 117; Mikl. EW 153, 177);
пор. у тому ж значенні утворення з іншим суфіксом п. kal-eń «тс.»;
можливо, повʼязане з kalъ (укр. кал «бруд, болото»);
щодо дальшої етимології погляди розходяться;
псл. kaljuža, kaluža «калюжа»;
р. [калю́жа́, калу́жа], [ка́лу́га] «калюжа; болото, драговина», бр. [калю́га], калю́жына «калюжа», п. kałuża, [kałuż], ст. kaługa, ч. kaluž, kaluže, ст. kaluha, слц. kaluž(a), kalužina, схв. кàљужа, кàљуга, слн. kalúža «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
калу́жа
калу́жниця
«водяний жук, Hydrophilus»
(зоол.)
калю́га
калю́жити
«робити калюжі; бруднити, брудно щось робити»
калю́житися
«купатися в калюжі»
калю́жний
калю́жниця
«рослина родини жовтцевих, що росте на болотах, берегах водоймищ, Caltha L.»
(бот.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
калю́га | білоруська |
калю́жына «калюжа» | білоруська |
kal-eń «тс.» | польська |
kałuża | польська |
kałuż | польська |
kaługa (ст.) | польська |
*kalo-luža | праслов’янська |
luža | праслов’янська |
kalъ | праслов’янська |
kaljuža | праслов’янська |
kaluža «калюжа» | праслов’янська |
калю́жа́ | російська |
калу́жа | російська |
ка́лу́га «калюжа; болото, драговина» | російська |
кàљужа | сербохорватська |
кàљуга | сербохорватська |
kaluž(a) | словацька |
kalužina | словацька |
kalúža «тс.» | словенська |
кал «бруд, болото» | українська |
kaluž | чеська |
kaluže | чеська |
kaluha (ст.) | чеська |
каблу́ка | ? |
ка́верза | ? |
ка́діб | ? |
кальбу́ки «суки на нижньому кінці стовбура тонкої смереки, який використовується для перенесення сіна»
неясне;
можливо, повʼязане з каблу́к «дуга»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
каблу́к «дуга» | ? |
карлю́ка «загнутий кінець палки»
південнословʼянські форми зводяться до псл. *kъr̥l-, похідного від кореня *kr-, того самого, що і в основі krivъ, укр. криви́й;
укр. кар- замість очікуваного *кор-, [кир-], можливо, є результатом впливу паралельних форм каблу́ка, закаблу́ка;
болг. къ́рлеж «палка пастуха», м. крлук «пастуша палка з карлюкою; гак», крлик «тс.», схв. кр̏љӯк «ковінька пастуха», слн. kŕlj «пень, колода»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
закарлю́ка
«карлюка»
закарлю́чистий
«з багатьма вигинами»
закарлю́чка
«тс.»
карлюк
«ціпок, палиця»
карлю́чити
карлю́чка
«тс.; палка з загнутим кінцем; незграбно написана буква; гачок Пі»
карлючкува́тий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
къ́рлеж «палка пастуха» | болгарська |
крлук «пастуша палка з карлюкою; гак» | македонська |
крлик «тс.» | македонська |
*k<SUP>ъ</SUP>r̥l- | праслов’янська |
*kr- | праслов’янська |
кр̏љӯк «ковінька пастуха» | сербохорватська |
kŕlj «пень, колода» | словенська |
криви́й | українська |
каблу́ка | ? |
закаблу́ка | ? |
ко́блиця «дуга; вигнута ніжка лави»
зіставляється з каблу́к (Желех. І 353) або з скоба́ (Варбот Этимология 1979, 34–37; ЭССЯ 1091;
Фонетичні та словотвірні варіанти
коби́ця
«ніжка старовинного ліжка»
ко́биця
«тс.»
ко́вбиця
«ніжка лави»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
каблу́к | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України