КАБЕЛЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

ка́бель

запозичене з французької мови через посередництво німецької чи голландської (нім. Kábel, гол. kabel);
фр. câble «трос, якірний канат» походить від пров. або порт. cable «тс.», яке зводиться до контамінованого утворення з нар. лат. саp(u)lum «налигач, трос, канат», похідного від лат. саріо, -еrе «брати, хапати», спорідненого з гот. hafjan «підіймати», двн. heffan, нвн. heben «тс.», гр. κάπτω «хапаю, поглинаю», лтс. kàmpt «хапати», і ар. ḥabl «трос, канат, мотузок», повʼязаного з ḥábala «звʼязав», гебр. ḥébhel «мотузок, канат», арам. ḥabhlā́ «мотузок, шнур»;
р. бр. ка́бель, п. ч. kabel, слц. слн. kábel, вл. kabl, болг. м. ка́бел, схв. кȁбел;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ка́бельник
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ḥabl «трос, канат, мотузок» арабська
ḥábala «звʼязав» арабська
ḥabhlā́ «мотузок, шнур» арамейська
ка́бель білоруська
ка́бел болгарська
kabl верхньолужицька
ḥébhel «мотузок, канат» гебрайська
kabel голландська
hafjan «підіймати» готська
κάπτω «хапаю, поглинаю» грецька
heffan давньоверхньонімецька
саріо латинська
kàmpt «хапати» латиська
ка́бел македонська
саp(u)lum «налигач, трос, канат» народнолатинська
Kábel німецька
heben «тс.» нововерхньонімецька
kabel польська
cable «тс.» португальська
cable провансальська
ка́бель російська
кȁбел сербохорватська
kábel словацька
kábel словенська
câble «трос, якірний канат» французька
kabel чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України