ЗНИКЛОМУ — ЕТИМОЛОГІЯ

ни́кнути «нахилятися, нагинатися, припадати до землі; зникати»

псл. niknǫti «схилятися, нахилятися, зникати», очевидно, генетично тотожне з niknǫti «з’являтися, проростати»;
споріднене з лит. nỹkti «зникати; хиріти», лтс. nīkt «хиріти», хет. ninink- «підіймати, брати; збирати»;
р. ни́кнуть «схилятися, нахилятися; слабнути», бр. ні́кнуць «схилятися, нахилятися», [ні́каць] «шукаючи заглядати всюди; нахиляти голову; ховатися», др. никнути «схилятися, припадати», п. niknąć «зникати», схв. нȕкнути «поникнути; упасти на коліна», слн. [níkniti] «зникнути», стсл. поникнѫти «нахилитися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вника́ти
зника́вий «минущий»
зника́ти
зни́клий
зни́кнути
зни́кти
ник «зирк, глядь; шасть» (виг.)
ни́ка́ти «ходити без діла, без мети, тинятися; заглядати; [дивитися; нахилятися Ж, ВеУг; нюхати, нишпорити, шукати О]»
ни́клий «похилений; сумний; [слабкий, ніжний Ж]»
ни́кший «нижчий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ні́кнуць «схилятися, нахилятися» білоруська
ні́каць «шукаючи заглядати всюди; нахиляти голову; ховатися» білоруська
никнути «схилятися, припадати» давньоруська
nīkt «хиріти» латиська
nỹkti «зникати; хиріти» литовська
niknąć «зникати» польська
niknǫti «схилятися, нахилятися, зникати» праслов’янська
ни́кнуть «схилятися, нахилятися; слабнути» російська
нȕкнути «поникнути; упасти на коліна» сербохорватська
níkniti «зникнути» сербохорватська
поникнѫти «нахилитися» старослов’янська
ninink- «підіймати, брати; збирати» хетська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України