ЗНЕДОЛЕНІ — ЕТИМОЛОГІЯ
до́ля «частина; талан»
псл. *doljа «частина», пов’язане з děliti «ділити»;
споріднене з лит. dalìs «частина», [dalia] «тс.; доля, щастя», dalýti «ділити», лтс. dala, [dalis] «частина», дінд. dalam «тс.; шматок, половина», dálati «тріскається, розривається», снн. tol, tolle «гілка, дюйм», свн. zol, zolle «колода, кляп, дюйм» (з *dlno-), лат. dolāre «обробляти, обтісувати»;
до семантики («частина» › «доля») пор. р. уде́л «доля», у́часть «тс.»;
р. бр. до́ля, др. доль, п. dola, ч. dola (з рос.), ст. dole, слц. dol’а, схв. ст. [дол(а)];
Фонетичні та словотвірні варіанти
безді́лля
безді́льний
бездо́лець
бездо́лля
бездо́льний
бездо́льник
до́лька
«(анат.) мигдалик; [ділянка поля ЛЧеркь, до́льник «вид тонічного вірша»
здо́льний
здо́льщина
знедо́лений
знедо́лити
недо́лець
«бездолець»
недо́ля
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
до́ля | білоруська |
dalam «тс.; шматок, половина» | давньоіндійська |
доль | давньоруська |
dolāre «обробляти, обтісувати» | латинська |
dala | латиська |
dalìs «частина» | литовська |
dola | польська |
*doljа «частина» | праслов’янська |
уде́л «доля» | російська |
до́ля | російська |
дол (а)] | сербохорватська |
zol | середньоверхньнімецька |
tol | середньонижньонімецька |
dol'а | словацька |
dola (з рос.) | чеська |
děliti «ділити» | ? |
dalia «тс.; доля, щастя» | ? |
dalýti «ділити» | ? |
dalis «частина» | ? |
dálati «тріскається, розривається» | ? |
tolle «гілка, дюйм» | ? |
zolle «колода, кляп, дюйм» (з *d$lno-) | ? |
уде́л «доля» | ? |
у́часть «тс.» | ? |
dole | ? |
дол (а)] | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України