ЗЕРКАЛОМ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
верца́дло «дзеркало; компас, астролябія» (заст.)
запозичення з польської мови;
п. zwierciadło, wierciadło «дзеркало», zrciadło (XVI ст.) походить від ч. zrcadlo, яке зводиться до псл. *zьrcati;
паралельне до р. зеркало, укр. дзе́ркало;
внаслідок деетимологізації почало пов’язуватися з wiercić «вертіти, крутити», чим і пояснюється вставне w;
початкове z, що було при цьому сприйняте як префікс, в окремих випадках стало факультативним;
Фонетичні та словотвірні варіанти
верса́дло
«астролябія»
звере́дло
«дзеркало»
зверца́дло
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
zwierciadło | польська |
*z | праслов’янська |
зеркало | російська |
дзе́ркало | українська |
zrcadlo | чеська |
wierciadło «дзеркало» | ? |
zrciadło | ? |
wiercić «вертіти, крутити» | ? |
дзе́ркало
породить від псл. *zьṛkati, *zьṛcati «кидати погляд, оглядати» (пор. аналогічне за будовою і семантикою схв. оглèдало «дзеркало»);
припускається (Фасмер II 95; Schrader Reallexikon II 422), що слово є давньою калькою лат. speculum «дзеркало» від spedo «дивлюся»;
р. зе́ркало, др. зерцало, зьрцало, п. zwierciadło, ч. zrkadlo, zrcadlo, слц. zrkadlo, полаб. zarkódlü, схв. зрцало, слн. zrkálo, zrcálo, стсл. зрьцало;
Фонетичні та словотвірні варіанти
віддзерка́лювати
дзерка́льний
дзерка́льня
«дзеркало»
зе́ркало
піддзерка́льник
«підставка під дзеркало»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
зерцало | давньоруська |
speculum «дзеркало» | латинська |
zarkódlü | полабська |
zwierciadło | польська |
*z | праслов’янська |
зе́ркало | російська |
зрцало | сербохорватська |
zrkadlo | словацька |
zrkálo | словенська |
zrcálo | словенська |
зрьцало | старослов’янська |
зьрцало | українська |
zrkadlo | чеська |
zrcadlo | чеська |
*z «кидати погляд, оглядати» (пор. аналогічне за будовою і семантикою схв. оглèдало «дзеркало») | ? |
spedo «дивлюся» | ? |
дзя́бочка (вид птаха)
очевидно, зменшувально-пестлива форма від [дзябок] «зяблик, Fringilla coelebs L.» (Шарлемань 19), що є одним з варіантів назви зяблик;
до переходу з › дз на початку слова пор. змій › [дзмій], [зе́ркало] › дзеркало, зяб › [дзяб] і под;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дзябок «зяблик, Fringilla coelebs L.» | ? |
зяблик | ? |
змій | ? |
зе́ркало | ? |
зяб | ? |
дзяб | ? |
дзмій | ? |
дзьо́бро «ребро»
запозичення з польської мови;
п. [ziobro, ziebro] «тс.», фонетично закономірні для мазурського діалекту, походять через проміжне rzebro з псл. rebro;
до переходу початкового з › дз в українській мові пор. зяб › [дзяб], змій › [дзмій], [зе́ркало] › дзе́ркало та ін;
до переходу початкового з › дз в українській мові пор. зяб › [дзяб], змій › [дзмій], [зе́ркало] › дзе́ркало та ін;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зьо́бро
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ziobro, ziebro «тс.» | польська |
rebro | праслов’янська |
зяб | ? |
змій | ? |
дзмій | ? |
зе́ркало | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України