ЗВЯК — ЕТИМОЛОГІЯ
дзвя́кати «брязкати, звучати»
псл. *zvękati (›zvęcati), zvęčati, zvękъ походять від того ж кореня, що і zvьněti, zvonъ, укр. дзвені́ти, дзвін;
паралельним утворенням з чергуванням голосного кореня є псл. zvǫkъ, укр. звук;
суфікс -к- при цьому корені виступає поруч з -g-, пор. укр. дзвя́ньгати, р. звя́гать, бр. звя́гаць і под;
р. звя́кать, [звяча́ть], бр. звякаць «дзвонити, бряжчати», др. звякъ «звук», звяк нути «звучати», звяцати «звучати; дзвонити», п. dźwięczeć «дзвеніти, звучати», dźwięk «звук», ст. і діал. źwięczeć «звучати», ч. ст. zvek, болг. звек «глухий металічний звук», схв. звéчати «звучати; дзвеніти», звéкнути «дзвякнути», звȇк «звук; брязкіт», слн. zvékati «дзвеніти», zvèk «дзвін»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
дзвяк
«брязкіт»
дзвяк
«брязь»
(виг.)
дзвя́к
дзвякало
«базікало»
дзвя́кнутися
«впасти»
дзвя́кот
«тс.»
дзвякоті́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
звя́гаць | білоруська |
звякаць «дзвонити, бряжчати» | білоруська |
звек «глухий металічний звук» | болгарська |
звякъ «звук» | давньоруська |
dźwięczeć «дзвеніти, звучати»«звук» | польська |
dźwięk «дзвеніти, звучати»«звук» | польська |
*zvękati (›zvęcati) | праслов’янська |
zvǫkъ | праслов’янська |
звя́гать | російська |
звя́кать | російська |
звéчати «звучати; дзвеніти» | сербохорватська |
zvékati «дзвеніти»«дзвін» | словенська |
zvèk «дзвеніти»«дзвін» | словенська |
дзвені́ти | українська |
звук | українська |
дзвя́ньгати | українська |
звяча́ть | українська |
звяк «звучати» | українська |
звяцати «звучати; дзвонити» | українська |
звéкнути «дзвякнути» | українська |
звȇк «звук; брязкіт» | українська |
zvek | чеська |
zvęčati | ? |
zvonъ | ? |
дзвін | ? |
-к- | ? |
дзвя́ньгати | ? |
źwięczeć «звучати» | ? |
zvek | ? |
звя́га́ «гавкіт; лайка, суперечка; задирака»
псл. zvęk/zvęg-, пов’язане чергуванням голосних із zvǫkъ «звук», похідне утворення від основи zvьněti «дзвеніти»;
споріднене з лит. žvéngti «іржати, реготати», žvangeti «брязкотіти, дзвякати, дзвеніти», лтс. žvadzêt, žvakstêt «гриміти, бряжчати»;
р. [звя́гать] «гавкати», звя́кать, [звячь], бр. звя́га «гавкіт; лемент», звяга́ць «гавкати, дзявкати», [звя́каць], др. звякъ «звук», звякнути «зазвучати», звяцати, р.-цсл. звѧѱи (звѧгѫ) «співати; говорити, розголошувати; марнословити», п. dźwięk, «звук, брязкіт, дзвяк», ч. ст. zvek, болг. звек, схв. звȇк «дзвін», звȅкēт «брязкіт», зве́кнути, стсл. звѧкъ, звѧѱи «голосно говорити, кричати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
звягати
«повільно, але безупинно гавкати»
звягли́вий
звяк
«тс.»
звя́ка
«гавкіт; лайка»
звя́кнути
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
звя́га «гавкіт; лемент» | білоруська |
звяга́ць «гавкати, дзявкати» | білоруська |
звя́каць | білоруська |
звек | болгарська |
звякъ «звук» | давньоруська |
звякнути «зазвучати» | давньоруська |
звяцати | давньоруська |
žvadzêt | латиська |
žvakstêt «гриміти, бряжчати» | латиська |
žvéngti «іржати, реготати» | литовська |
žvangeti «брязкотіти, дзвякати, дзвеніти» | литовська |
dźwięk «звук, брязкіт, дзвяк» | польська |
zvęk | праслов’янська |
zvǫkъ «звук» | праслов’янська |
zvьněti «дзвеніти» | праслов’янська |
zvęg- | праслов’янська |
звя́гать «гавкати» | російська |
звя́кать | російська |
звячь | російська |
звѧѱи «співати; говорити, розголошувати; марнословити» (звѧгѫ) | русько-церковнослов’янська |
звѧгѫ | русько-церковнослов’янська |
звȇк «дзвін» | сербохорватська |
звȅкēт «брязкіт» | сербохорватська |
зве́кнути | сербохорватська |
звѧкъ | старослов’янська |
звѧѱи «голосно говорити, кричати» | старослов’янська |
zvek (ст.) | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України