ЗВЯГА — ЕТИМОЛОГІЯ
звя́га́ «гавкіт; лайка, суперечка; задирака»
псл. zvęk/zvęg-, пов’язане чергуванням голосних із zvǫkъ «звук», похідне утворення від основи zvьněti «дзвеніти»;
споріднене з лит. žvéngti «іржати, реготати», žvangeti «брязкотіти, дзвякати, дзвеніти», лтс. žvadzêt, žvakstêt «гриміти, бряжчати»;
р. [звя́гать] «гавкати», звя́кать, [звячь], бр. звя́га «гавкіт; лемент», звяга́ць «гавкати, дзявкати», [звя́каць], др. звякъ «звук», звякнути «зазвучати», звяцати, р.-цсл. звѧѱи (звѧгѫ) «співати; говорити, розголошувати; марнословити», п. dźwięk, «звук, брязкіт, дзвяк», ч. ст. zvek, болг. звек, схв. звȇк «дзвін», звȅкēт «брязкіт», зве́кнути, стсл. звѧкъ, звѧѱи «голосно говорити, кричати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
звягати
«повільно, але безупинно гавкати»
звягли́вий
звяк
«тс.»
звя́ка
«гавкіт; лайка»
звя́кнути
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
звя́га «гавкіт; лемент» | білоруська |
звяга́ць «гавкати, дзявкати» | білоруська |
звя́каць | білоруська |
звек | болгарська |
звякъ «звук» | давньоруська |
звякнути «зазвучати» | давньоруська |
звяцати | давньоруська |
žvadzêt | латиська |
žvakstêt «гриміти, бряжчати» | латиська |
žvéngti «іржати, реготати» | литовська |
žvangeti «брязкотіти, дзвякати, дзвеніти» | литовська |
dźwięk «звук, брязкіт, дзвяк» | польська |
zvęk | праслов’янська |
zvǫkъ «звук» | праслов’янська |
zvьněti «дзвеніти» | праслов’янська |
zvęg- | праслов’янська |
звя́гать «гавкати» | російська |
звя́кать | російська |
звячь | російська |
звѧѱи «співати; говорити, розголошувати; марнословити» (звѧгѫ) | русько-церковнослов’янська |
звѧгѫ | русько-церковнослов’янська |
звȇк «дзвін» | сербохорватська |
звȅкēт «брязкіт» | сербохорватська |
зве́кнути | сербохорватська |
звѧкъ | старослов’янська |
звѧѱи «голосно говорити, кричати» | старослов’янська |
zvek (ст.) | чеська |
дзвя́ньґати «плаксиво говорити»
псл. *zvęgati є поширенням того самого звуконаслідувального кореня, який виступає в zvьněti, zvonъ, утворення, аналогічне до *zvękati;
споріднене з лит. žvangeti «дзвякати», žvañginti «брязкати», žvéngti «іржати, реготати»;
передсуфіксальне -пі проривне ґ замість г з’явилися, очевидно, під впливом п. dźwięgać «жувати, плямкати» або укр. дзе́нькати і под;
Преображенський (І 246) вважає р. звя́гать звуконаслідувальним;
р. [звя́гать] «тс.; приставати; гавкати», бр. звя́гаць «гавкати; вимагати», др. звягу «співаю», звягливъ «гавкаючий», стсл. звѧгѫ. «співаю»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
звя́гаць «гавкати; вимагати» | білоруська |
звягу «співаю» | давньоруська |
žvangeti «дзвякати» | литовська |
dźwięgać «жувати, плямкати» | польська |
*zvęgati | праслов’янська |
звя́гать | російська |
звя́гать «тс.; приставати; гавкати» | російська |
дзе́нькати | українська |
звягливъ «гавкаючий» | українська |
zvonъ | ? |
*zvękati | ? |
žvañginti «брязкати» | ? |
žvéngti «іржати, реготати» | ? |
-пі | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України