ЗБИДЛИТИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
би́дло «худоба, скотина»
запозичення з польської мови;
п. bydło «худоба», як і ч. bydlo «прожиток, засоби до існування», слц. bydl’a «худібка, теля», bydlo «житло», вл. нл. bydło «тс.», є похідним від дієслова byti (п. być) «бути», утвореним за допомогою суфікса -dl-, що відповідає укр. -л(пор. укр. били́на, (не)били́ця);
первісне значення – «житло, місцеперебування»;
бр. бы́дла;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бедлюга
«звірина; люта»
бидли́на
«тс.»
бидля
«худобина»
бидля́к
«скотина»
(лайл.)
бидля́чий
«скотинячий»
бидля́чка
«екскременти рогатої худоби»
зби́длитися
«оскотиніти»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бы́дла | білоруська |
bydło «тс.» | верхньолужицька |
bydło «тс.» | нижньолужицька |
bydło «худоба» | польська |
bydl'a «худібка, теля» | словацька |
-л (не)били́ця) | українська |
bydlo «прожиток, засоби до існування» | чеська |
bydlo «житло» | ? |
być «бути» | ? |
-dl- | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України