ЗБИДЛИТИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

би́дло «худоба, скотина»

запозичення з польської мови;
п. bydło «худоба», як і ч. bydlo «прожиток, засоби до існування», слц. bydl’a «худібка, теля», bydlo «житло», вл. нл. bydło «тс.», є похідним від дієслова byti (п. być) «бути», утвореним за допомогою суфікса -dl-, що відповідає укр. -л(пор. укр. били́на, (не)били́ця);
первісне значення – «житло, місцеперебування»;
бр. бы́дла;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бедлюга «звірина; люта»
бидли́на «тс.»
бидля «худобина»
бидля́к «скотина» (лайл.)
бидля́чий «скотинячий»
бидля́чка «екскременти рогатої худоби»
зби́длитися «оскотиніти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бы́дла білоруська
bydło «тс.» верхньолужицька
bydło «тс.» нижньолужицька
bydło «худоба» польська
bydl'a «худібка, теля» словацька
(не)били́ця) українська
bydlo «прожиток, засоби до існування» чеська
bydlo «житло» ?
być «бути» ?
-dl- ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України