ЗАСМАЛЬЦЬОВАНІЙ — ЕТИМОЛОГІЯ
сма́лець «витоплений жир»
запозичення з польської мови;
п. smalec «смалець», szmalec «тс.» походить від двн. свн. smalz (нвн. Schmalz) «тс.», пов’язаного з двн. smеlzan «розтоплювати(ся)», свн. smеlzen, нвн. schmelzen «тс.», спорідненим з дангл. meltan «тс.», дісл. melta «перетравлювати», можливо, також з псл. *moldъ «молодий»;
р. сма́лец «смалець», бр. [сма́лец] «гусячий жир», шма́лец «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
засмальцьо́ваний
обсмальцьо́ваний
смалки́й
«який бруднить»
сма́льцуга
«засмальцьований костюм»
смальцюва́ти
«намазувати, насичувати, забруднювати чим-небудь масним»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
сма́лец «гусячий жир» | білоруська |
шма́лец «тс.» | білоруська |
meltan «тс.» | давньоанглійська |
smalz «тс.» (нвн. Schmalz) | давньоверхньонімецька |
smеlzan «розтоплювати(ся)» | давньоверхньонімецька |
melta «перетравлювати» | давньоісландська |
schmelzen «тс.» | нововерхньонімецька |
Schmalz | нововерхньонімецька |
smalec «смалець» | польська |
szmalec «тс.» | польська |
*moldъ «молодий» | праслов’янська |
сма́лец «смалець» | російська |
smalz «тс.» (нвн. Schmalz) | середньоверхньнімецька |
smеlzen | середньоверхньнімецька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України