ЗАСМАЛЬЦЬОВАНІЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

сма́лець «витоплений жир»

запозичення з польської мови;
п. smalec «смалець», szmalec «тс.» походить від двн. свн. smalz (нвн. Schmalz) «тс.», пов’язаного з двн. smеlzan «розтоплювати(ся)», свн. smеlzen, нвн. schmelzen «тс.», спорідненим з дангл. meltan «тс.», дісл. melta «перетравлювати», можливо, також з псл. *moldъ «молодий»;
р. сма́лец «смалець», бр. [сма́лец] «гусячий жир», шма́лец «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

засмальцьо́ваний
обсмальцьо́ваний
смалки́й «який бруднить»
сма́льцуга «засмальцьований костюм»
смальцюва́ти «намазувати, насичувати, забруднювати чим-небудь масним»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сма́лец «гусячий жир» білоруська
шма́лец «тс.» білоруська
meltan «тс.» давньоанглійська
smalz «тс.» (нвн. Schmalz) давньоверхньонімецька
smеlzan «розтоплювати(ся)» давньоверхньонімецька
melta «перетравлювати» давньоісландська
schmelzen «тс.» нововерхньонімецька
Schmalz нововерхньонімецька
smalec «смалець» польська
szmalec «тс.» польська
*moldъ «молодий» праслов’янська
сма́лец «смалець» російська
smalz «тс.» (нвн. Schmalz) середньоверхньнімецька
smеlzen середньоверхньнімецька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України