ЗАМШУ — ЕТИМОЛОГІЯ
за́мша
запозичено з середньоверхньонімецької мови через польську;
свн. saemisch leder «особлива гнучка шкіра», снн. sēmes(ch) «тс.» походить, очевидно, від фр. chamois «сарна; шкура сарни» (альпійське слово), що виникло з лат. camox «сарна», запозиченого з якоїсь індоєвропейської мови альпійського населення (пор. гр. κεμάς «молодий олень», дісл. дангл. hind «лань», двн. hinta «тс.», дінд. śámaḥ «безрогий», лит. (жем.) [šmùlas] «тс.», іє. *k ̑em- «безрогий»), найімовірніше з галльської;
помилковою слід визнати спробу (Преобр. І 242; Falk–Torp 957) пов’язати це слово (до того ж пізно засвідчене в слов’янських мовах) з мох, замши́тися, р. замши́ться, ч. zamšiti se «покритися мохом», звідки, нібито, «шкіра, схожа на мох»;
р. за́мша, бр. за́мша, замш, п. zamsz, zamesz, [zamsza], ст. zamsza, ч. zámiš, слц. zámša, semiš;
Фонетичні та словотвірні варіанти
заме́шникі
«лимар, що вичиняє замшу»
замешни́цтво
«вичинка замші»
за́мшник
«лимар»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
за́мша | білоруська |
замш | білоруська |
κεμάς | грецька |
hind «лань» | давньоанглійська |
hinta | давньоверхньонімецька |
śámaḥ «безрогий» | давньоіндійська |
hind «лань» | давньоісландська |
camox «сарна» | латинська |
šmùlas «тс.» | литовська |
zamsz | польська |
zamesz | польська |
zamsza | польська |
zamsza (ст.) | польська |
замши́ться | російська |
за́мша | російська |
saemisch leder «особлива гнучка шкіра» | середньоверхньнімецька |
sēmes(ch) «тс.» | середньонижньонімецька |
zámša | словацька |
semiš | словацька |
chamois «сарна; шкура сарни» (альпійське слово) | французька |
zamšiti se «покритися мохом» | чеська |
zámiš | чеська |
*k ̑em- «безрогий» | ? |
мох | ? |
замши́тися | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України