ЗАКУТИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

ку́тати «старанно загортати; [турбуватися, доглядати; виховувати (дітей); заспокоювати]»

псл. *kǫtati, kutati «укривати, затуляти, окутувати»;
споріднені з прус. kūnti «доглядає, піклується», pokūnst (pakūnst) «стерегти, захищати, зберігати», keuto «шкіра», лит. kiàutas «лузга, лушпина, шкірка», двн. hutta «хата», гр. κύτος «оболонка; шкіра»;
іє. *keut-, *kut- «покривати, укривати»;
у випадку псл. kǫt- ідеться, очевидно, про той самий корінь, але з носовим інфіксом;
припущення про зв’язок з псл. *kǫtъ, укр. кут (Machek ESJČ 309; Brückner 285–286; KZ 42, 351–352; Matzenauer LF 9, 182; Jakobson II 633) сумнівне;
р. ку́тать, бр. [ку́таць] «кутати, ховати», п. kutać, ч. [zakutat se] «закритися, обкутатися», слц. [okutať] «закутати», болг. къ́там «бережу, ховаю», [кутам] «ховаю, приховую», схв. скýтати «сховати», слн. [kútiti se] «сховатися», стсл. съкѫтити «заспокоїти», цсл. съкоутати «поховати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

заку́та «хлів; курник; дверцята в хліві Бі»
заку́тать
заку́товать
заку́тувать «затулити рукою (око); зачинити в хліві (тварину) ЛПол»
кута́тство «господарство? власний будинок?»
ку́тка «хлів»
окутова́тий «маскований»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ку́таць «кутати, ховати» білоруська
къ́там «бережу, ховаю» болгарська
κύτος «оболонка; шкіра» грецька
hutta «хата» давньоверхньонімецька
*keut- індоєвропейська
kiàutas «лузга, лушпина, шкірка» литовська
kutać польська
kǫt- праслов’янська
*kǫtъ праслов’янська
kūnti «доглядає, піклується» прусська
ку́тать російська
скýтати «сховати» сербохорватська
okutať «закутати» словацька
kútiti se «сховатися» словенська
съкѫтити «заспокоїти» старослов’янська
кут українська
кутам «ховаю, приховую» українська
съкоутати «поховати» церковнослов’янська
zakutat se «закритися, обкутатися» чеська
*kǫtati ?
kutati «укривати, затуляти, окутувати» ?
keuto «шкіра» ?
*kut- «покривати, укривати» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України