ЗАГИБ — ЕТИМОЛОГІЯ
ги́біти «страждати; пропадати; хиріти, хворіти»
псл. gybati (gyběti), *gybnǫti, пов'язане з gubiti «губити», *gъbnǫti «гнути»;
значення розвинулось від первісного «схилятися, згинатися від слабості, старості» до «гинути»;
відокремлення gyb- «гинути» від етимологічно тотожного gyb- «гнути» (Mikl. EW 82; Bezzenberger BB 4, 352; Machek ESJČ 193) непереконливе;
сумнівні також порівняння з ісл. kopa «віднімати, здирати» (Zupitza GG 149) і з сперс. jumbīnĩtār «губитель» (Scheftelowitz WZKM 34, 225);
р. ги́бнуть, [ги́нуть], бр. гібе́ць «нидіти», гі́нуць «гинути», п. ginąć, ч. hynouti, слц. hynúť, вл. hinyć, нл. ginuś, болг. ги́бна, ги́на, м. гине, схв. гȕнути, слн. gíniti, стсл. ГЫБАТИ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ги́бель
ги́блий
«непридатний, поганий»
ги́бнути
«гинути»
ги́нути
за
«згубно»
заги́б
заги́ба
загиба́ти
загибель
заги́бок
«загибель»
заги́н
наги́бнутися
«натерпітися»
поги́бель
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гібе́ць «нидіти» | білоруська |
ги́бна | болгарська |
hinyć | верхньолужицька |
kopa «віднімати, здирати» | ісландська |
гине | македонська |
ginuś | нижньолужицька |
ginąć | польська |
gybati (gyběti) | праслов’янська |
ги́бнуть | російська |
гȕнути | сербохорватська |
jumbīnĩtār «губитель» | середньоперська |
hynúť | словацька |
gíniti | словенська |
ГЫБАТИ | старослов’янська |
ги́нуть | українська |
гі́нуць «гинути» | українська |
ги́на | українська |
hynouti | чеська |
*gybnǫti | ? |
gubiti «губити» | ? |
*gъbnǫti «гнути» | ? |
первісного «схилятися, згинатися від слабості, старості» | ? |
до «гинути» | ? |
gyb- «гинути» | ? |
gyb- «гнути» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України